Читаем Бабки в Иномирье полностью

Интересную историю послушать – енто я завсегда рада. Взгромоздилась опять на спинку дивана, опять же кедов не снимая. Постараюсь оттудова больше не падать.

Ловлю недовольный взгляд эльфа. Но вслух он (эльф, а не взгляд) ничего не говорит – видать, от ведьмы, пусть и иномирской – тем паче иномирской! – ничего другого и не ожидал.

…Судя по его рассказу, здешние ведьмы были весьма обидчивыми пакостницами. Ну, енто завсегда так, и везде так. На то мы и ведьмы, на том стоим и стоять будем. А вот здешние правители мозгов в черепушке имели явно маловато.

Началось все с того, что местные эльфы-чародеи хотели сохранить монополию на колдовство. Ведьм выгоняли исподтишка, травили потихоньку. Не то чтоб те охотно травились, но кому ж охота жить там, где тебе настолько откровенно не рады? В итоге остались только ведьмы – заклинательницы воды. Этим искусством эльфы отродясь не владели, сладить с заклинательницами не могли, да и делить им было особо нечего. Но последнему тутошнему главе (уточнять, кто таков и как его полный титул, Далиэн не стал, даже имени не назвал, перестраховщик!) стукнуло в голову и от заклинательниц избавиться. То закон издаст, ведьм преследующий – особенно красивой была идея налога на магию, но, поди ж ты определи, сколько ведьма начаровала! Скажет она тебе, как же… То народ на драку поднимет – дескать, вставайте, люди… то есть эльфы добрые на борьбу со злыми пакостницами! Во всех своих проблемах ведьму обвинить – самое милое дело. Это не руки у меня косые да умишка кот наплакал, что с хозяйством не ладится, это ведьма злая порчу навела!

(Далиэн таким дураком не был и вообще сильно сомневался, что заклинательницы воды на такое способны. Но его никто не спросил)

В итоге спустя несколько лет таких вот гадостей ведьмы таки разобиделись – предсказуемо, не так ли? А начать свою страшную мстю решили, видимо, как раз со здешних мест. Во всяком случае, так подумал Далиэн. С местной ведьмой разобрались раньше, чем он успел вмешаться, но наверняка с ней-то что-то было нечисто… (опять же, так подумал Далиэн)

Ох, сомневаюсь я. Кабы с той ведьмой было нечисто, удрала б первая. И то сказать – как же это заклинательницы воды такую заразу б наслали, чтоб через дыхание передавалась? Они б скорей колодец потравили… И опять же – тута, значитца, ведьма местная жила, что ж, через ее голову все обстряпали? И и чего бы ведьмам начинать страшную мстю именно отсюда, если тут как раз заклинательница жила себе не тужила?

Именно эти вопросы я в произвольном порядке изложила Далиэну. Не то чтоб так уж хотелось своих местных товарок защитить, но справедливости ради и истины для.

– Думаешь, Нюрка, я совсем дурак? В заразах этих ведьмы наши понимают, уж поверь. Не знаю, как, раз уж они заклинательницы воды, но если ты чего-то не умеешь, это не значит, что не умеют все остальные… А ведьма местная – она как раз не из заклинательниц, приблудная какая-то. А с чего они отсюда начали, дак это у них спросить надобно! Кто ж баб-то поймет?

Опс, ну опять чисто мужская логика. Ну, ежли ее (логики) нет, это не значит, что она есть, но женская – это значит, что ее нет! Потому как и не было! Но разве ж мужикам объяснишь, хучь эльфы они, хучь кто…

– И вообще, кроме них – некому. Вот ты мне скажи – это что, обычная зараза была?

А вот тута он в точку попал. Неладно с ней…

– Не, не обычная, – говорю. – На магов специально нацеленная. Я-то ведьма, мне все равно…

Бабка Йожка Афина

Лечу я над лесом, лечу над полем, впереди речка показалась, где у нас стоянка первая была, и стало мне вдруг так тоскливо. Слезы потекли сами по себе, и видимость сразу до нуля упала. Сделала я круг над лужайкой и на бережке приземлилась.

Плохо мне, словно из груди кусок вырван, ноет да сжимается сердце мое баб йожское. И природа, почувствовав, что мне тоскливо, откликнулась – ветер поднялся нешуточный, до земли деревья гнет, пыль да песок в воздухе летят, глаза засыпают, и слезы мои высушивает. Пронесся ураганный ветер, а за ним молния сверкнула да гром прогремел. Первые крупные капли на землю упали, меня с камня согнали, и пришлось мне убежище искать от дождя и ветра.

Подхватила я метлу да сумку, огляделась и увидала: среди камней на берегу, в двух шагах от того места, где я приземлилась, камень большой плоский лежит, на другой камень боком опирается, а между ними просвет. Я туда протиснулась и обомлела: вход это в пещеру был. Я магический огонек зажгла и вперед пошла, чувствую, словно что-то манит меня посмотреть, что там, в глубине скрывается.

Тропка звериная узкая вниз меня ведет, я иду, по сторонам поглядываю, сталактиты со сталагмитами огибаю, а они, как камни драгоценные сверкают, глаз радуют. Клаустрофобией я не страдаю, наоборот – люблю всякое неисследованное. Метров десять прошла да в стенку уткнулась, а там поворот направо и словно ручей журчит. Я вперед поисковик да охранку запустила – а когда мне ответ пришел, удивилась. Вроде, живое существо там, а охранка говорит – нет никого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бабки в Иномирье

Похожие книги