— А почему вот так… в тело мальчика… точнее, в свое мальчишеское тело? — не удержался Колесниченко.
— Я думаю, потому, что поскольку время — материя непостоянная, то возможен не материальный, а энергетический контакт. То есть, веревки соприкасаются, трутся, но не врастают одна в одну. Но при трении могут как бы на какое-то время приклеится, совпасть. Вот, возьмите, например, альпинистскую веревку и попробуйте через карабин быстро спускать вниз какой-то груз. Я какое-то время увлекался альпинизмом, поэтому мне близко такое сравнение. В общем, при сильном трении веревка плавится, понимаете? И если две веревки трутся друг о друга, оплетка обеих веревок плавится и может при этом одна веревка как бы врасти в другую. На досуге попробуйте провести этот эксперимент. Ну, а почему мальчик? Думаю, потому что психика ребенка более гибкая и стрессоустойчивая.
— Допустим, этот мальчик… точнее, этот человек смог перенестись в прошлое. И отсюда все его достижения. Но, получается, теперь мы, обладая знанием будущего, сможем изменить настоящее? В этом цель Комитета государственного контроля? — снова задал вопрос старший лейтенант Колесниченко.
— Не совсем. Когда Комитет создавался, мы не обладали знанием теории соприкосновения будущего и прошлого. Мы просто контролировали события, происходящие в СССР и, время от времени, их либо подталкивали, либо тормозили. Но делали это исходя из анализа данных нынешних. Теперь же наши худшие предположения подтвердились и данные, которые уже поступили и еще поступят из будущего, говорят о том, что это наше будущее не совсем то, к которому мы стремимся. И в нем нет места ни для советского Союза, ни для коммунизма, ни вообще для коммунистических идей. И вот сейчас ваша работа, товарищи, стала одной из самых важный, самых серьезных операций не только комитета государственной безопасности, но и нашего комитета государственного контроля. И Вам, товарищ майор, в этой операции мы доверяем сыграть очень серьезную и ответственную роль. Поскольку именно Вы выдвинули версию о наличие в СССР подобных — назовем их "попаданцами" — подобных Звереву "попаданцев", то необходимо их найти, провести беседу, ну и, конечно, вербовку, после чего максимально достать из них всю информацию. Понятно, что фармакологические методы здесь неприемлемы, а также психологическое давление точно также отметается. Но вот Валерий Валентинович Кустов нащупал способ получения нужной нам информации, не нанося ни малейшего вреда психике наших подопечных…
Вронский остановился, и посмотрел на Кустова. Тот встал со своего стула, кивнул, но не стал ничего говорить, а снова сел. Вместо него заговорил генерал Леонов.
— Сейчас мы не будем рассказывать о том, что и как будет делать Валерий Валентинович. Для начала наметим задачу для подразделения майора Шардина…
… И вот теперь майор КГБ Виктор Шардин едет эту задачу выполнять. Стучат колеса вагона, за окном вечер и поезд Москва-Ленинград неспешно движется по железнодорожным путям.
— Виктор Игоревич! Вы чай будете? — в купе заглянул Сергей Колесниченко, который ехал вместе с Шардиным в Ленинград.
Майор не забыл, как старший лейтенант прикрыл его задницу и всячески защищал после того прокола в Днепропетровске. К тому же, судя по всему, старлей, вернее, уже без пяти минут капитан, очень скоро догонит его, Шардина, в карьерной гонке. Так что надо иметь его рядом, чтобы потом он не поимел его, майора Шардина.
Да, Сергей, давай чай. Ну и печенье, или что там у проводников есть?
Колесниченко кивнул и исчез за дверью.
В этот момент вместо него внезапно появился человек в форме железнодорожника.
— Начальник поезда Николай Добронравов. Вы Виктор Игоревич Шардин?
Да, я. А в чем дело?
— Давайте пройдем в вагон начальника поезда. Вам только что позвонили из Москвы, из Главного управления КГБ. Требуют Вас к телефону…
Глава десятая. Маленькие междусобойчики, которые привели к большим проблемам
Очень часто события в мире происходят по сценариям, которые никогда и нигде не пишутся. Эти сценарии не фиксируются на каких-либо носителях, но, тем не менее, по этим сценариям ставятся спектакли, для которых подмостки — это весь мир. Старина Шекспир был гениален в своей пророческой фразе. Действительно, все люди — лишь актеры одного большого грандиозного спектакля под названием "жизнь". И ежедневно на планете под названием Земля проходят сотни, тысячи больших и малых спектаклей, которые являются составной частью одной грандиозной постановки. А кто Главный Режиссер — Господь Бог, Великий Абсолют или какой-нибудь Вселенский Разум из Альфы Центавра — не все ли равно? Просто ничто на Земле не происходит просто так — одни люди придумывают сценарии, которые воплощают другие люди, а все остальные в этих сценариях играют свои роли. Причем, даже не подозревая об этом.
США, Майами, год 2014, 19 февраля