Читаем Бабочки полностью

– Отлично, нервный ты наш, – вмешался капитан Треной, – расскажи-ка, что тебе удалось узнать о пятой планете. А мы тогда окончательно решим, что день грядущий нам готовит.

– Размер пятой планеты примерно соответствует земной луне, – монотонно забубнил Визбанг. – Масса: один восемь три точка два. Поверхность: на три пятых суша. Атмосфера: кислород и гелий, сорок пять к пятидесяти. Растительный мир: низкорослый кустарник преимущественно голубого цвета. Пока что никаких признаков животной жизни.

– Допустим, ты очутился на поверхности, – сказал Луис. – Что ты будешь делать?

– Разверну Радиак и проведу измерения, – не задумываясь, ответил робот. – Соберу образцы и обследую местность в радиусе сто ярдов от челнока. Результаты передам по радио капитану Треною и буду ждать дальнейших указаний.

– Вполне разумно, – решил Треной. – Ты летишь вниз.

– Я уже проверил челнок, – сообщил Визбанг. – Радиак и контейнеры для образцов уже на борту. – Он встал, выпрямился во весь рост, во все свои девять футов стали и дюралюминия. – Могу ли я начать подготовку к старту, сэр?

– Давай, – кивнул Треной. – За пять минут до отлета зайди к нам. Мы пожелаем тебе счастливого пути.

Трое мужчин стояли в штурманской трубке «Прометея». Они смотрели, как маленький орбитальный челнок медленно отплывает от корабля. Из-под его плексигласового купола Визбанг весело помахал им своей металлической рукой.

– Планируем ли мы зависнуть над районом посадки? – поинтересовался доктор Блэйн.

– Почему бы и нет, – отозвался капитан. – Слава Богу, времена, когда приходилось экономить горючее, безвозвратно канули в прошлое.

Теряя скорость, челнок, словно серебряная пуля, устремился к обширным алым и коричневым лавовым полям материка.

– Атмосфера здесь – просто конфетка! – радостно объявил доктор Луис. – Похоже, мы сможем послать подальше наши скафандры и прыгать как душе угодно… не забывайте, что сила тяжести здесь – всего одна шестая земной.

– Возможно, я неисправимый пессимист, – сказал Блэйн, – но мне почему-то упорно кажется, что пятая планета как-то уж больно приветлива. Что-то подсказывает мне, что впереди нас ждут весьма неприятные сюрпризы.

– Думаю, ты прав, – согласился с ним капитан. – В подобных делах всегда случаются неожиданности. Было бы даже странно, если бы сейчас все прошло абсолютно гладко. – Он повернулся к рации. – «Прометей» вызывает Визбанга. «Прометей» вызывает Визбанга. Как дела. Прием.

Он щелкнул переключателем, и из динамика громко и четко зазвучал голос робота.

– Визбанг – капитану Треною. Я осторожно планирую вдоль границы стратосферы. Высота сто тысяч футов. Скорость пять тысяч. Температура стабилизаторов тысяча пятьсот. Температура внутри кабины сто три. Никаких проблем. Прием.

– Как выглядит поверхность? – спросил Треной.

– Как и ожидалось, капитан. Голубая растительность кажется отсюда немного другого оттенка: фиолетово-красной. Вероятно, дело в невидимом с высоты облаке. Прием.

– Ты используешь автопилот? Прием.

Слышно было, как робот засмеялся.

– Я эффективнее, сэр. Посадка на авто-пилоте продлится на три минуты дольше. Прием.

– Следи за температурой стабилизаторов, – напомнил капитан. – Это важнее, чем обогнать авто-пилот на три минуты. Конец связи.

– Понял, сэр. Конец связи.

Всем своим тоном Визбанг старался звучать обиженно.

Семь минут спустя он идеально приземлил челнок на поверхности пятой планеты.

– Визбанг вызывает «Прометей». Совершил посадку в заданном месте. Посадка прошла нормально. Затраты горючего ниже нормы. Какие будут указания? Прием.

На «Прометее» капитан Треной до боли сжал в руках микрофон. Посмотрев на своих спутников с едва сдерживаемым возбуждением, он отдал приказ:

– «Прометей» – Визбангу. Не двигайся с места. Опиши местность. Прием.

– Сила солнечного света около четырех, – доложил робот.

– Небо фиолетовое с оттенком красного. Горизонт ограничен горной грядой. Самый высокий пик (пред­ва­рительная оценка) – десять тысяч футов. Поверхность планеты: камень – алый, коричневый, черный. Ближайшие заросли растительности – в трех ярдах. Трава типа степной, от четырех до шести футов в высоту. Цвет – синий с оттенком красного. Редкие кусты с листьями типа усиков, высотой до десяти футов. Цвет – золотисто-желтый. Животная жизнь: типа бабочек, размах крыльев от девяти до двенадцати дюймов, разноцветные, присутствуют в большом количестве. Штук двадцать–тридцать кружат над челно­ком. Над зарослями травы сплошные облака бабочек. Прием.

В штурманской космического корабля нарастало напряжение.

– Бабочки! – воскликнул доктор Луис. – Это становится интересным. Бабочки – это уже довольно развитая эволюционная структура. Несомненно, должны быть и другие представители животного мира. Пусть даже принадлежащие к той же ступени развития, что и эти самые бабочки.

– Можно соорудить сачки и устроить охоту, – со смехом предложил доктор Блэйн. – Вспомним детство. С этой силой тяжести мы, наверно, сможем ловить их даже на лету!

– Не торопись, – остановил его Треной. – Посмотрим сперва, как они отреагируют на Визбанга. А он – на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика