Читаем Багряный декаданс (СИ) полностью

Почему-то все слова застряли в груди.

Перед мысленным взором возникли обнаженные руки, плечи, ноги, бедра…

— Ух! — с облегчением выдохнул Сократ. Кажется, его действительно волновала сохранность моей добродетели. — Это хорошо! В смысле, я всегда знал, что Тай не из тех, кто… В общем, я рад за тебя!

А вот я за себя особенно не радовалась.

— Знаешь, Кану пришлось потрудиться, чтобы к тебе прорваться! Во дворец просто так не попасть даже такому, как Кан, — намного оживленнее затарахтело это болтливое создание. — Мы, конечно, знали, что Сатус с тобой по собственному желанию не расстанется, но не думали, что придется прорываться с боем. Да еще и в его личное убежище.

— Убежище?

— Да, что-то вроде его персональной норки. Туда невозможно войти без приглашения. А приглашает он только тех, кого хочет отым… ну, в общем, Огненные Пути туда не ведут. И вокруг дворца с твоим появлением защиты добавили. А Тай еще поверх свою личную магию пустил. Так что, Кану пришлось попотеть, но он вошел.

Я вспомнила, каким мокрым парень появился перед нами. Кажется, потел он в буквальном смысле. Возможно, поэтому промахнулся мимо Сатуса и попал в меня, но его удар и мне-то особого ущерба не причинил, а для Сатуса это было бы все равно, что щекотка. Ферай был вымотан и истощен магически, но все равно полез в драку с принцем. И была высокая вероятность того, что эта драка продолжалась конкретно в данный момент, чтобы не дать принцу рвануть за мной.

— Мне кажется, они сейчас там дерутся, — всхлипнула я.

— Пусть дерутся! — неожиданно одобрил Сократ. — Может быть, мозги прочистятся и на место встанут! А то устроили, понимаешь ли, клуб взволнованных лоботрясов!

Замечание было неожиданным. Возникло желание оправдаться.

— Я не раз пыталась сбежать, но Тай… понимаешь, он…

— Мира, — снисходительно вздохнул Сократ, который очень старался быть со мной помягче, предполагая, что последние дни были тяжелыми. — Пойми вот какую вещь, демоны на своей территории особенно сильны. А Тай здесь себя вообще полноправным владельцем чувствует… что, стоит признать, оправдано. Уж не знаю, чего он там с собой делал и как тренировался, но ему удалось достичь магического уровня сопоставимого с уровнем его отца. А сам император способен блокировать или перенаправлять практически любую магию в пределах Аттеры. Представляешь, каким сильным станет Сатус, когда полностью вступит во власть?

— А что… что нам теперь делать дальше? — будущее мне виделось очень смутным.

Сократ посерьезнел.

— Во-первых, вон там, в кустах, лежит плащ. Я принес его для тебя, надень, — когда я обернулась вокруг себя плотную ткань, которую так старательно волок для меня сквозь кусты Сократ, и вернула его на свое плечо, он продолжил: — Во-вторых, назад в Академию тебе нельзя, по крайней мере, пока. Там тебя Сатус будет первым делом искать, а найдя…, - Сократ посуровел и кивком головы указал на растерию. — В общем, притащит обратно, перекинув через плечо. И если честно, Мира, с этой штукой на шее тебе теперь везде опасно. Он везде найдет рано или поздно.

— Но… ему ведь правда нужна моя помощь, — я потерла нос. Ну, вот что со мной не так? Когда он рядом — хочу сбежать. Когда его нет — хочу к нему.

— Так, — приосанился кот. — Это что за несанкционированный скулеж? Мира, Тай — взрослый, опытный мужик! Ты на его фоне просто бабочка-однодневка! Он сам справится! Справлялся же как-то до вашего знакомства!

— Может быть, наша встреча и была нужна для того, чтобы он справился…

— Сопли подбери! Нечего их развешивать, чай не гирлянда! И не переживай! — вклинился в поток моих мыслей Сократ, выгнув спину. — Я тебя в обиду не дам. Во мне чемодан хитрости и два килограмма тигриной свирепости!

— Не смеши, хвостатая часть тебя весит куда больше, — не удержалась я, сжимая кота крепче.

— И что? В данном случае, чем внушительней, тем лучше! — не смутился котяра.

— Хочешь запугать Сатуса своей пушистой попой? Вряд ли он испугается, но возможно удивится. Пока будет удивляться сможем сбежать, — засмеялась я, но быстро остановилась. — Что ты предлагаешь? — переживала я не только за себя, но и за Сократа, и даже за Кана.

— Сначала надо выбраться отсюда! — Сократ заерзал, я расслабила руки и усатый спрыгнул, тяжело приземлившись сразу на все четыре лапы. — Внизу, у харчевни нас будет ждать повозка. На ней присоединимся к торговцам, которые сегодня привезли товар на продажу. С ними покинем Аттеру, а после придумаем, где тебя спрятать и как снять кулон. То, что ты его носишь — само по себе делает тебя мишенью для любого, кому Сатус перешел дорогу.

Я открыла рот, но Сократ перехватил инициативу:

— Сама подумай! Сатус фактически повесил на тебя метку принадлежности ему. А демоны терпеть не могут, когда у них забирают что-то, что они считают своим. Любой, кто захочет сделать принцу гадость, в первую очередь попытается причинить вред тебе. Все, Мира, пора шевелиться! Капюшон накинь, моськой не отсвечивай и кулон при любых условиях прячь.

И он резво помчался вперед.

— Вот это ты припустил! — пропыхтела я, догоняя пушистого.

Перейти на страницу:

Похожие книги