Читаем Багровые узы полностью

— Ни одна из наших семей не может утверждать, что мы чисты от греха, но в этих дневниках есть информация, серьезность которой я по-настоящему не понимал, пока не встретил тебя, — объясняет он.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я хотел рассказать тебе с тех пор, как выяснил, кем была Ванесса для твоего отца, — продолжает он.

— Ванесса? — я говорю, пытаясь вспомнить это имя.

Он качает головой.

— Я никогда не хотел быть тем, от кого бы ты узнала об этом, но как только я понял, что твоя семья лгала тебе и твоему брату все эти годы, я понял, что должен рассказать.

— Врали? О чем врет моя семья? — спрашиваю я, едва не подавившись словами.

Пока он говорит, я наблюдаю, как напрягаются мышцы его широких плеч, а шрамы, омрачающие его грубое лицо, свидетельствуют о боли и сожалении, которые он несет в себе. Я хочу обратиться к нему, предложить утешение и понимание, но осознание того, что он хранит тайну, которой боится поделиться со мной, удерживает меня.

Он поворачивается ко мне лицом.

— Я хотел бы изменить прошлое, стереть ужасы, которые преследуют нас. Но я не могу. Все, что я могу сделать, это пообещать, что никогда не причиню тебе вреда.

— Скажи мне, чем ты так боишься со мной поделиться? Кто такая Ванесса?

Он тяжело сглатывает и отворачивается от меня. Я вижу, что ему трудно смотреть на меня, когда он делится тайной, которую хранит в себе.

— Твоя мать, — выговаривает он наконец.

Я качаю головой.

— Мою мать зовут Изабелла.

— Женщину, которая вырастила тебя, зовут Изабелла, но твою родную мать звали Ванесса, — говорит он, и в его словах сквозит тьма, которая грозит поглотить нас. Я смотрю в его льдисто-голубые глаза, затуманенные болью, и вижу, что он верит в то, что говорит.

Мой разум сопротивляется его словам.

— Что ты несешь? — шепчу я, мой голос едва слышен из-за колотящегося сердца.

— Твою мать убили, когда ты была еще ребенком, — объясняет он.

— Это неправда, — настаиваю я. — Думаю, я бы знала, если бы моя мать на самом деле не была моей матерью.

— Мне бы хотелось, чтобы это было неправдой, потому что реальность намного хуже, но я не могу смириться с тем, что ты не знаешь, что произошло на самом деле. Ванесса была твоей матерью и Винсента, — продолжает Алекс дрогнувшим голосом. — И это моя семья убила ее, когда вы были еще детьми.

— Не знаю, почему твой дед написал об этом в своем дневнике, но он ошибается, — настаиваю я, отказываясь подвергаться любым сомнениям.

— Эта информация не только из дневника. Я знаю, что был молод, но кое-что помню. Когда мы с братом были маленькими, мы играли на заднем дворе одного из ресторанов, которым владела моя семья, — объясняет Алекс. — Я мало что из этого помню, но то, чего я не смог вспомнить, было собрано по кусочкам в дневниках моего деда. Ивановы вторглись на территорию Кинг и потребовали деньги за защиту предприятий, уже охраняемых твоих отцом. Когда они отказались платить, ситуация накалилась, и в конце концов твой отец попытался показать свою силу.

— Что он сделал? — спрашиваю я, не готовая поверить в то, что он говорит.

— Он решил запугать мою семью и сжечь один из наших ресторанов. Не думаю, что твой отец хотел причинить кому-то вред, потому что ресторан должен был быть закрыт. Думаю, он хотел лишь пригрозить. Но… — Алекс внезапно останавливается, его глаза стекленеют.

— Но, что?

Алекс продолжает, его голос тяжелый от горя.

— Моя бабушка готовила кое-что к следующему дню в ресторане и разрешила нам с братом поиграть в столовой. Все, что я помню, — это дым и много криков. Честно говоря, как бы мне ни было неприятно это признавать, мне трудно вспомнить, как выглядел мой брат.

Когда реальность того, кого Алекс потерял в тот день, наступает, я инстинктивно кладу на него руку. Он откликается на мое прикосновение.

— Хотя я мало что о нем помню, я помню, каково было расти в семье, которая постоянно страдает. После смерти моего брата мой отец, Михаил, настолько обезумел из-за смерти моего брата, что в отместку назначил цену за голову твоего брата. Но твоя мать… она пожертвовала собой. Она защитила Винсента от предназначенной ему пули.

Меня словно ударили в живот. Весь мой мир перевернулся с ног на голову за считанные минуты.

— Я бы знала, если бы моя мать не была моей матерью! — кричу я.

Я оцепенела, как будто мое тело потеряло всякую чувствительность и раздавлено тяжестью услышанного. Если верить тому, что говорит Алекс, то все, о чем, как я думала, я знала и верила, было ложью.

— Я не. Я не могу в это поверить, — говорю я дрожащим голосом.

Алекс берет меня за руку, его хватка настолько крепкая, что кажется, будто он пытается привязать меня к реальности.

— Я знаю, что это сложно принять, но, пожалуйста, поверь мне, я говорю тебе правду, — говорит он нежным и умоляющим голосом. — Мне очень жаль, что моя семья так поступила, что она причинила тебе боль. Но я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы все исправить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы