Глаза Винсента расширяются, и он выхватывает бумаги из моих рук.
— О чём, чёрт возьми, ты говоришь? — спрашивает он, его челюсти напряжённо сжимаются. — В этом нет никакого смысла.
Я пожимаю плечами, в замешательстве от свалившейся на меня информации.
— Я не знаю, но там так написано.
Винсент прищуривается и просматривает бумаги, стиснув челюсти.
— Ну, это чушь, — бормочет он себе под нос.
— Ты уверен в этом? — шепчу я, замечая, как люди в комнате поворачиваются в нашу сторону.
— Конечно, я уверен, — рычит Винсент, явно раздражённый моим предложением. — Я не могу поверить, что ты могла даже предположить обратное. Отец любит нашу мать.
Я не хочу разоблачать ложь, в которую верит мой брат, о том что наша жизнь — это сказка. В реальности же, мою мать больше заботит её имидж, а всё, чем заняты мысли отца — это сохранение своей власти. Мысль, что от него могла забеременеть другая женщина, не кажется такой уж невероятной.
— И что теперь делать? — спрашиваю я, чувствуя себя потерянной и пытаясь понять, какие шаги предпринять дальше.
Винсент расправляет плечи.
— Ты, чёрт возьми, шутишь? — говорит он низким и опасным голосом.
— Что такое? — спрашиваю я, пристально глядя на него.
— Имя на бумагах, — говорит он сквозь стиснутые зубы. — Я знаю, кто это.
— Кто? — я едва сдерживаюсь. Я так взволнована от неизвестности.
— Тот, кто доказывает, что всё это — ложь, — говорит он, комкая бумаги в кулаке. Его взгляд поднимается на меня, и он наклоняется ближе, гарантируя, что никто больше не услышит наш разговор. — Ты не должна никому говорить об этом ни слова, поняла? Я разберусь с этим.
— Что это значит? — Я задыхаюсь.
Винсент глубоко вдыхает, в его голове уже созрел план действий.
— Больше никаких вопросов.
Он направляется в офис моего отца, не давая мне ни одного шанса возразить.
Я стою в шоке, пытаясь осознать случившееся. Моё сердце колотится в груди, и я понимаю, что всё не так просто, как представляет Винсент. Если он ошибается, это означает, что у нас есть ещё один брат. Мне бы хотелось, чтобы эта новость меня обрадовала, но правда в том, что мне жаль того, кто бы это ни был. Лучшее, что мать может сделать для своего ребёнка — это никогда не позволить ему попасть в империю Кингов.
Пробираясь сквозь толпу, я чувствую на себе взгляды других гостей. Я вижу Винсента, стоящего возле офиса моего отца в конце коридора. Дверь открывается, он входит, и она закрывается за ним. Я никогда не слышу, что происходит внутри этих стен. Это не моё место, и хотя раньше меня это не беспокоило, сейчас я хочу быть именно там.
Кто эта женщина, утверждающая, что она родила ребёнка от моего отца? Правда ли это, несмотря на то, что говорит Винсент? Есть ли у меня ещё брат или, может быть, сестра?
Я закрываю глаза, делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, пытаясь выбросить мысли из головы. Мне следует сосредоточиться на своём плане — найти способ удалить себя из сети, то есть из семьи Кинг, не беспокоясь о каком-то неизвестном возможном новом члене. Быть Кингом — значит всегда быть в центре событий, к которым я не хочу иметь никакого отношения, и то что я снова оказалась в каком-то дерьме — меня ни капли не удивляет.
Я возвращаюсь к окну, у которого раньше стояла, выхватываю новый бокал шампанского у проходящего мимо официанта и делаю глоток. Винсент и мой отец никогда не расскажут мне о разгадке последней тайны нашей семьи, но это не мешало мне узнать правду раньше, и я не планирую позволить им остановить меня сейчас.
Глава 2
Семья Кинг проводит свои сделки по всему городу, словно опутывая город своей паутиной, каждая нить которой переплетается с другой в сложном и смертельном танце. В тёмных уголках захудалых ночных клубов заключаются сделки, а грязные деньги и товары меняют хозяев. Отец полагает, что я не осведомлена о тёмной стороне нашего семейного дела, но только слепой не видит, что наркоторговля — это наш хлеб с маслом. Я сомневаюсь, что ситуация скоро изменится, учитывая бесконечный поток наркоманов, наполняющих отцовские карманы деньгами.
В задымленных подсобках семья отмывает эти грязные деньги с помощью игр в покер и нелегальных ставок, всегда опережая закон, но на этом их дело не заканчивается. Они овладели всеми возможными пороками: рэкетом и ростовщичеством. Ходят слухи, что мы даже занимаемся торговлей людьми, хотя Винсент клянётся, что это ложь. Семья Кинг построила империю на страданиях других, безжалостно давя любого, кто посмеет оспорить их власть. Однако мой отец любит выдавать себя за законопослушного бизнесмена.
Эдвард Кинг — центр этой паутины, имя которого произносят с трепетом и уважением в самых мрачных уголках преступного мира. Это внушительный мужчина с волосами цвета соли с перцем и взглядом, который может заставить дрожать даже самого закалённого преступника. Но в последнее время его некогда могучий организм начал слабеть, разрушаемый возрастом и опасным образом жизни. Его некогда громкий голос превратился в хриплый шёпот, а искра в глазах угасла до слабого мерцания.