Читаем Багровый дождь полностью

Мы летим, ковыляя во мгле,Мы ползем на последнем крыле.Бак пробит, хвост горит и машина летитНа честном слове и на одном крыле…

Припев подхватывают все. Правда, «Ильюшин» ночью не летает, поскольку к тому, чтобы летать в темноте, категорически не приспособлен, но на одном крыле возвращаться часто приходилось. Когда одни нервюры торчат, да весь набор наружу…

Ну, дела! Ночь была! Их объекты разбомбили мы до тла.Мы ушли, ковыляя во мгле, мы к родной подлетаем земле.Бак пробит, хвост горит и машина летитНа честном слове и на одном крыле…

Замполит полка подходит к Медведеву и что-то шепчет ему на ухо. Тот недовольно кивает, поднимается и уходит прочь. Вскоре возвращается, подходит к дежурному, дожидается окончания очередной песни и пока меняют пластинку на патефоне громогласно объявляет:

— Товарищи! Синоптики передали, что завтра ожидается лётная погода. Завтра вылет. Так что — последний танец, и отбой.

Затем, предупреждая возможные вопросы, добавил:

— В бой идут все…

Столяров вышел из столовой и щёлкнул зажигалкой. Поодаль стоял Медведев и тоже молча курил. Из дверей с шутками и песнями стали выходить лётчики, девушки, разбредались в разные стороны парочки.

— Что думаешь, капитан?

— Что сказать, товарищ комполка. Будет тяжко. Без потерь не обойдётся.

— А они веселятся. Эх…

Медведев махнул рукой, и Владимир проводил взглядом его фигуру, четко выделявшуюся на белом полусумраке ночного снега…

— От винта!

— Есть, от винта!

Свистнул в магистралях сжатый воздух, винт нехотя провернулся, раз, другой. Двигатель чихнул, и выбросив из патрубков облако синевато-чёрного дыма заработал. Пригибаясь от воздушной струи техники разбежались в стороны. Владимир прожёг свечи, отпустил тормоза, затем, повинуясь командам финишёра, повёл самолёт на старт. Там уже выстроились почти все самолёты полка. Взлетела, оставляя за собой дымный след, красная ракета. Толкнув левой рукой сектор газа, Столяров пошёл на взлёт… Через несколько минут полк выстроился в воздухе и взял курс на Запад. Снова треск, и в наушниках прозвучал голос командира:

— Только что нас перенацелили. У Аксая идёт сильный бой с прорывающимися к Паулюсу немцами. Наша задача — нанести удар по танкам и живой силе противника…

Ровно гудят моторы. За перспексом фонаря стремительно убегает прочь заснеженная земля. Иногда самолёты проходят над забитыми людьми и техникой дорогами. Это тыл шлёт на фронт солдат и оружие. Вдоль трасс грудами свалены брошенная немцами и их союзниками техника, вооружение, иногда можно различить занесённые снегом холмы из павших и замёрзших…

— Слева, выше пятьсот!

Владимир бросил взгляд в указанном направлении — распуская дымные хвосты форсажа за собой, к ним неслись тупоносые истребители. Внутри всё заледенело, но в этот же момент опять прозвучало:

— Отбой тревоги, это прикрытие!

Впервые капитан видел новейшие советские истребители «Ла-5». А «соколы», описав круг почёта, пристроились чуть выше и легли на курс штурмовиков. Он скрежетнул зубами, вспомнив вдруг, как ранней осенью их такие же «асы» бросили на растерзание врагу, спасая свои шкуры… Впрочем, товарищ Сталин с этим быстро разобрался. На память пришли строчки из приказа: «…а при выполнении задачи по прикрытию штурмовиков и бомбардировщиков считать боевым вылетом для истребителей только такой вылет, при котором штурмовики и бомбардировщики при выполнении боевой задачи не имели потерь от атак истребителей противника…».

Место боя было видно издалека: дымные чёрные хвосты горящих танков образовывали в застывшем зимнем воздухе настоящую стену. Повинуясь командам, самолёт чуть опустил нос и начал пикировать…

— Горбатые! Работайте спокойно! Мы вас прикроем!..

Это произносит командир ястребков. Его «Лавочкины» ушли высь, барражируя над ведущими штурмовку «Ильюшиными».

Всё огромное поле было запружено разбитыми танками, бронетранспортёрами. Среди людских тел попадалось много конских. Вот взгляд выхватывает слетающую с «тридцать четвёрки» башню, сорванную детонацией боеприпасов… Чуть поодаль из-под пылающей гранёной коробки «Т-IV» выползает что-то горящее… Причуда человеческого зрения.

— Работаем! Работаем!

Перейти на страницу:

Все книги серии История братьев Столяровых

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер