Читаем Багровый папоротник полностью

— Таврия попытался задушить Джейса, а я не дал. Вот и все.

Феникс быстро заканчивает историю, и понимаю, что больше не хочет говорить об этом. Поднимаюсь и сажусь прямо, подтягиваю колени к подбородку, обхватывая ноги.

— Повезло, что твой первый выстрел на поражение был в безжалостного убийцу, — тихо говорю. — Моя первая пуля была… другой.

— В смысле?

— Мне тоже было восемнадцать. И не такое громкое задание, как у тебя. Это было в 13-ом районе. Банда отморозков взяла в заложники сотрудников и клиентов банка. Вроде дело не хитрое, но…

— Но? — Кайс поднимает бровь.

— Но к моменту нашего прибытия выродки истребили почти всех заложников, потому что местные власти отказались организовывать коридор для отступления. И тогда, — сглатываю ком в горле, — обычный план действий был не актуален. Аверилл велел не выпускать их живыми из банка и брать здание штурмом. У нас на шлемах были камеры, позволяющие следить за операцией снаружи. Все шло по плану, пока передо мной не появилось чудовище в маске, прикрывающееся женщиной. Помню, будто было вчера. — Бросаю отчаянный взгляд на Феникса. — В руках автомат, которым упираюсь в грудь несчастной, потому что толкает ее на меня, а сволочь вдобавок приставил пистолет к виску женщины. Можешь представить, что она чувствовала?

— Не буду даже пробовать. — Кайс притягивает меня обратно.

— Она плакала, умоляла пощадить, потому что дома семья. — Смахиваю слезы. — А ублюдок стоял сзади и орал мне, чтобы убиралась прочь, иначе пристрелит. Я могла спасти ее, Кайс. Клянусь, на тренировках отбивала заложников и в худших условиях! Но не успела среагировать, как ты сказал, четко и слаженно. Дважды проигнорировала приказ от Аверилла стрелять на поражение, а на третий…

Закрываю глаза, переносясь в тот день. Сжимаю пальцы и впиваюсь ногтями в кожу.

— Знаешь, в Реверсе новичков в визуальной комнате иногда заставляют надевать электрические перчатки. Почти как собачьи ошейники, — нервно ухмыляюсь. — Если не выполняешь приказ, это делают за тебя, причиняя боль, чтобы усвоил урок. Так вот, в тот день я была в чертовых перчатках. Перед штурмом Аверилл заставил надеть под предлогом, что, если вдруг запаникую, сможет спасти мне жизнь.

— Дьявол, — на выдохе произносит Феникс. — Я не знал, Рокс. Прости.

— Моя пуля убила ее, — говорю шепотом. — Невинный человек стал первой смертью на руках. И только вторая пуля оправдалась.

— Это не твоя вина, — целует в макушку. — Ты это и сама знаешь.

— Да, но это ничего не меняет.

Дверь в комнату с грохотом распахивается, заставив подпрыгнуть на месте. Мы с Фениксом, как ошпаренные, бросаемся в разные стороны. Врывается Джейс и, не церемонясь, хватает меня за руку, рывком поднимая с дивана.

— Он сделал тебе что-нибудь?!

— К-кто? — заикаюсь.

— Что за глупый вопрос? Энди! Навредил тебе?

— А… Нет. Скорее, я навредила.

— Уверена? А то будет предостаточно поводов прикончить его и не тащить в лепрозорий. — Джейс расслабляет хватку и переводит дух. — Этот район сводит меня с ума.

— Что с Энди? — Кайс деликатно привлекает к себе внимание.

— Ничего. — Джейс бросает на меня взгляд, полный упрека. — Лишняя обуза. Выдвигаемся через пятнадцать минут.

— Хорошо, только нужно забрать вещи из квартиры. — Кайс уже направляется к выходу, но Джейс останавливает.

— Близнецы все принесли. Ждем, когда Зои закончит с ранами Энди.

— Что это за вирус, который так быстро превращает человека в монстра? — спрашиваю. — Еще вчера с Ингрид было все хорошо. Как это случилось?

— Фобос сказал, они сами не поняли, — Джейс хмурится. — Она никому ничего не сказала, а около полуночи стало плохо, рвало кровью, и тогда ученые догадались, что женщина заражена. Пока наши спорили, что делать, Ингрид набросилась на Энди, а Цилле удалось спугнуть выстрелами.

— Я слышала стрельбу, но мне показалось, это было во сне.

— Если бы так, — саркастично ухмыляется брат. — Ингрид затаилась в квартире, а ребятам ничего не оставалось, кроме как запереться в комнате и ждать, надеясь, что мы догадаемся, что что-то случилось. Решать судьбу без общего собрания не стали, женщина оставалась… разумной? Ну, а дальше сами знаете.

— Этот район полон сюрпризов, — смеется Феникс. — Химеры, неизвестный науке вирус. Что еще может быть?

— Ох, не зарекайся, — Джейс поднимает бровь. — То ли еще будет.

Втроем выходим из комнаты в коридор, где уже в полной готовности ждут друзья. Стараясь не привлекать внимания, встаю за спинами братьев. Мне стыдно, что поддалась эмоциям, когда напала на Энди, ведь такая несдержанность несвойственна благородству Гарпии, но чего греха таить: возмездие пришлось по нраву.

Спустя несколько минут Джо и Зои выводят товарища, поддерживая под руки. Энди зло оглядывает меня с ног до головы и угрожающе шипит, что еще расплачусь за содеянное. Презрительно суживаю глаза и отворачиваюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги