Читаем Багровый цвет полностью

– Не совсем, но я часто отправляюсь на деловые встречи или в верхнюю столицу. Карл, что вы думаете по отношению к сборам? – Спокойно, заинтересованно спросил Себастьян. – Я не имею в виду то, что случилось сегодня, но результат. Мы всё сделали правильно?

– Наше дело требует однозначности и ставит иногда в жёсткие рамочные условия, где приходится направляться к тем итогам, которые мы сегодня получили. – Просто ответил Карл.

– Мы лишились нескольких партнёров, некоторые отказались доверяться нашим советам. Лишь немногих затронули наши наставнические преобразования, а что с теми людьми, которые часть своей жизни потратили на получение прибыли, поддержание условий и равновесия, сохранения контроля?

– Они предприниматели, – серьёзно произнёс Майер, – люди дела. Знали, где находятся, и что с ними может случиться точно такое же, что было с прошлыми нашими сотрудниками. Даже я нахожусь на этом поле.

– У вас слишком необходимое, право, навряд ли вас настигнет такая участь. – Себастьян сохранял холодок в голосе.

Карл хотел что-то ответить, но в комнату вбежала его дочка и мужчины посмотрели на неё. Софи остановилась, извинилась и быстренько прошла к отцу. Она прошептала ему на ухо слова, но их хозяин дома не услышал. Отец сказал, чтобы долго не гуляли или попадут под дождь. Софи согласилась. Карл снова вернулся к собеседнику. А когда девушка выходила из комнаты и стала закрывать дверь, то, скромно улыбаясь губами, посмотрела на Себастьяна, а он на неё. Взгляды столкнулись, притянулись, слились. Но дверь всё равно закрылась. Майер заметил взгляд своего партнёра, однако промолчал. Затем, словно ничего подобного не было, они продолжили разговор, который резко закончился и Карл быстро вышел, оставив Себастьяна одного. Молодой мужчина посмотрел в окно, за которым начинало темнеть от надвигающейся тучи. В комнату зашла горничная этого дома. Она предупредила об урагане. Себастьян промолчал, после паузы он дружески сказал, чтобы служка перевела семью Майер в другие лучшие комнаты и дала чистую одежду. Горничная выслушала и удалилась.

Сильное ненастье закрыло небо на почти целый день, шёл дождь, сверкали молнии, гремел гром. Все уже уехали из имения виновника званого ужина, остались только члены семьи Майер, которые ждали окончания ливня. Софи ходила по коридорам дома. Она осмотрела второй этаж, третий, спустила снова на второй, а после на первый. Внизу она пришла в гостиную и села в кресло. Капли били по стёклам, девушка слушала и воображала приятную музыку. В этом кресле она провела около двух часов, сначала слушала, потом читала и снова слушала. Затем Софи поднялась и подошла к картине, которая всегда притягивала её внимание. Её глаза исследовали каждый уголок изображения, а когда уже нечего было разглядывать, она вышла из гостиной в переднюю. Софи подошла к большому окну возле двери и, обняв себя, посмотрела в него. Было хмуро, грязно, мокро. А в доме горели люстры и некоторые свечи. Софи ощущала некий холодок внутри себя, но не знала, откуда он пришёл. Позади на лестницу послышались шаги, юная особа обернулась и увидела Себастьяна. Молодой мужчина медленно спускался и смотрел на неё.

– Плохая погода. – Сказал он. – Но скоро должна пройти, далеко на горизонте уже виднеется чистая полоса.

– Это хорошо? – Спросила Софи.

– Право, решать вам, Софи, дом далеко отсюда.

– Если бы я смогла, то осталась. Господин Лиманн, для чего вы собрали всех у себя дома?

Мужчина спустился и остановился около первой ступени, держась за перила.

– Мне нравится, когда много людей. Говор, общение, дружба. Это, право, замечательно, когда вокруг друзья.

– Друзья ли? – глядя на него, вопросила девушка. Она начала идти в его направлении, сохраняя руки сложенные на груди. – Всех этих предпринимателей смело можно назвать преданными друзьями?

– Возможно, не преданными, но позволить обмануть они себе не разрешат. Юные могут вынашивать такие планы, могут реализовать их, но мы очень долго сотрудничаем, а они только недавно с нами, поэтому их видно издалека. Когда хотят обмануть, то это чувствуется, особенно в наших делах. – Рассказал Себастьян и сделал шаг ей навстречу. Они сблизились. – Милая Софи, скажите, но правду, вам понравился мой званый ужин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей