Читаем Баязет полностью

В городе грозно бухали барабаны, скрипуче выли рога – передвижение турецких и курдских таборов продолжалось. С фасов было хорошо видно, как угоняются по Ванской дороге гурты скота, тащатся длинные караваны верблюдов и буйволов, впряженных в арбы, шагают куда-то женщины и дети.

Старик Хренов закрестился:

– Никак покаялся турка? На богомолье пошел…

Ватнин, раздувая широкие ноздри, стоял на самом краю фаса, жадно всматривался в непривычную сутолоку города. Вокруг есаула жужжали турецкие пули, и Трехжонный крикнул:

– Сойди вниз, сотник! Стреляют…

– Я и сам вижу, да лень слезать.

– Да ведь пулями стреляют!

– Вестимо, не огурцами… – Есаул спокойно досмотрел эту картину сумятицы в стане врага, спустился в каземат. – Ну, станишные! Бочку чихиря ставлю, если ошибся… А выходит по всему так, что переполох у турка великий! Не иначе как подмога идет…

Неожиданно прекратился обстрел цитадели, и санитары с мортусами разнесли, согласно правилу, по местам очередные жертвы: раненых – на перевязки, мертвых – на погребение. Близился полдень, жара усиливалась, камни дышали жаром. Земля трескалась под лучами солнца, и люди дивились на персов:

– Ну и народ! Жужжат себе знай и даже пить не просят!

Карабанов встретил во дворе Штоквица, ругавшего ездовых.

– Подумайте, – поделился он с поручиком, – совсем уж распустились… Спали и не слышали, как у них лошадь зарезали. Чиркнули по шее в самую жилу и, конечно, выпили кровь. Я зашел, вижу – лежит конь, словно тряпка!

Карабанов приложил руку к фуражке:

– Какие будут у вас ко мне приказания на сегодня?

– Только одно – выстоять!

– Постараюсь, капитан…

Он повернулся, чтобы идти к своей сотне, и в этот момент тягуче и торжественно прокричали с минарета:

– На-а-аши-и… иду-ут!..

3

Давя друг друга в тесных переходах, хохоча и плача от счастья, кинулись защитники Баязета к северным бойницам, чтобы посмотреть, хоть глазком одним глянуть.

– Наши! Братцы, наши идут!..

Ватнин схватил в обнимку священника:

– Батька, то наши, сердцем чуял!

Отец Герасим грубо и раздраженно выругался:

– Не верю уж… То видение лишь одно бесовское, какое в пустынях бывает. Бредите вы все!

И солдат Потемкин тоже бранился:

– Головопятые вы! Эка, обрадовались… Да откуда нашим-то быть? Тер-Гукасов, сами знаете, армян в горы увел…

Исмаил-хан опять появился среди двора на своем Карабахе, и нервный жеребец, горячась, торопливо выкатывал из-под хвоста круглые катыши. Штоквиц рвал за ворот трубача.

– Играй! – орал он. – Гуди «зорю»!

Трубач от волнения не мог отдышаться:

– …Час… час… сей-час… Ой, не могу!

Комендант в исступлении затряс его, словно грушу:

– Играй, зараза… Бей сигнал!

Клюгенау отобрал у горниста трубу:

– Оставьте парня. Когда-то я неплохо играл на флейте…

Барон вскинул горн к губам, и над головами людей, через фасы крепости, прорываясь через залпы, поплыл восторженный сигнал «зори».

– Так надо? – спросил Клюгенау, возвращая трубу.

– Дюже хорошо, ваше благородие. Именно так.

Прошло какое-то время, и вот из-за гор, переплывая над вражеским станом, над хвостатыми бунчуками и курдскими пиками, вернулась ответная «зоря».

Сомнений больше не было.

– Наши! – сказал Потемкин.

И священник заплакал:

– Господи, грешен я… столько душ загубил!..

А возле бойниц и окон было не протолкнуться. Карабанов, насев на чьи-то плечи, разглядывал дальние отроги, по которым спускалась, в пыли и грохоте, колонна русского отряда. Кто-то лез к окну прямо между его ног. Но вот турки опомнились, и рядом стоявший парень отлетел назад, хватаясь руками за изуродованное лицо:

– Ой, мамоньки… Ой, беда!

Но радость есть радость, и ничто не могло испортить ее в этот день.

– Как вы думаете, – сияя глазами, спросил юнкер Евдокимов коменданта, – сколько им времени понадобится, чтобы дойти до крепости?

– Думаю, через час они будут здесь.

– Так давайте открывать ворота. Пойдем навстречу!

– Подтяните пояс, – ответил Штоквиц. – Где ваши погоны, юнкер? Если нечем пришить, так носите их в зубах… И не говорите глупостей: вас начнут бить вот с этого места, и юшка из вашего носа будет тянуться до самых гор!

Завидев приближение русских, турки, быстро собираясь в густые толпы и поблескивая издалека оружием, спешили навстречу бою. Повсюду скакали всадники, из ущелий тянуло грохотом оркестров, табор за табором смыкались возле старого редута. Фаик-паша готовился дать генеральное сражение.

– Очень хорошо, – сказал Потресов Штоквицу. – Начиная с шестого июля мы еще не видели более удачной цели… Снарядов у нас мало, но попробуем.

– Куда, майор?

– Тысяча триста сажен. – ответил Потресов. – Накрыть редут, и заодно проверим, провалится ли потолок во дворце.

Штоквиц сложил в рупор ладони и прокричал в пальбе и грохоте перестрелки.

– Четверть ведра ставлю!

– В редут, в редут, – раздались голоса.

– Слышите, – повторил Штоквиц, – четверть ведра!

– Братцы, на радостях упьемся!

Штоквиц радостно захохотал:

– Болваны! Воды, а не водки… Четверть ведра!

Потресов поднялся по лестнице. Прошел в комнату, где, присев на низком лафете, торчало орудие. Подкатили заряды, пробанили на всякий случай ствол – пфук-пфук, зарядили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза