Читаем Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) полностью

— Бля, да хватит тебе к ним уже лезть! — не отрывая взгляда от прессы, сказала Лизи. — Просто забей! Я уже давно поняла, что с Ниной разговаривать бесполезно, пускай живет своей жизнью…

— Нет, не бесполезно! — рявкнул парень из шара и ударил по газете, от чего та вылетела из рук Лизи. — Ты просто все неправильно делаешь, Лиса! Дядя Джейк знает, как найти подход к твоей сестре! Я уверен, что вчерашние мои разговоры не прошли даром!

— Ну и куда, по-твоему, они поехали? — с сарказмом спросила Лизи, поднимая перепачканную газету из тарелки.

— Может братка повел ее в ресторан, чтобы там предложить расстаться по-доброму. А может и вовсе сразу поехали разводиться! — топал босыми ногами по паркету Джейк.

— Ты еблан? — исподлобья посмотрела на него Лизи.

— А давай поедем, найдем их и проследим за ними! — никак не унимался Джилленхол. — И ты поймешь, что дядя Джейк прав! Ведь он не ошибается никогда! Так что расселась, Лисюш, беги одевайся!

— Ладно, хуй с тобой! Поехали! И ты лишний раз убедишься, что они не расстались! — медленно поднялась из-за стола Лизи.

— Ну-ну, Лисонька, ну-ну, — покривил лицом Джейк. — Посмотрим, кто будет прав!


Через полчаса Фольксваген Джилленхолов остановился у здания муниципалитета Сан-Франциско, ведь именно там, по мнению Джейка, и проводились бракоразводные процессы, поэтому, первым делом, он решил проверить эту версию.

— Они не знают ни о каких Морганах! — рьяно жестикулируя, вышел из здания парень из шара спустя десять минут. — Да и вообще, они не занимаются никакими разводами!

— Ёбнисси, — укоризненно помотала головой Лизи, выходя из машины, чтобы покурить. — И каков твой план дальше, маленький сыщик? Где теперь будем их искать?

— Прокатимся по ресторанам города? — накинул вариант Джилленхол и бездумно уставился на какой-то заброшенный дом, находящийся прямо рядом со зданием муниципалитета.

Лизи выбросила бычок и уже хотела обратно сесть в машину, как Джейк схватил ее за руку и поспешил спрятаться за Фольксвагеном.

— Смотри! — зашипел он, указывая пальцем на серебристый Форд, припаркованный у заброшенного дома.

— Ты думаешь, только у хуева такая машина? — усмехнулась Лизи.

— Конечно нет, Лисичка! Я что дурак, думать такое? — закудахтал Джейк. — А ты лучше вон туда посмотри! — указал он на окно.

Лизи перевела взгляд к заброшенному дому. Прямо на подоконнике второго этажа сидела Нина, нервно курив сигарету. Вдруг сзади к ней подошел Декстер, грубо одернул и затащил внутрь, закрыв за собой окно и завесив его шторой из полиэтилена.

— И чем они там могут заниматься? — приподняла бровь Лизи. — Знакомы мне все эти полиэтилены… Ах! Может быть хуев собрался убить Нину? — взволнованно посмотрела она на мужа.

— Не думаю, — отрицательно помотал голвой Джейк и потащил жену за собой.

Джилленхолы тихо прокрались в дом, поднялись на второй этаж и спрятались за статуей Аполлона, которую поставил здесь какой-то безумец. Они осторожно высунулись из-за укрытия, и пред ними предстало огромное помещение, сплошь устеленное целлофаном. Посреди стоял стол, к которому скотчем был привязан какой-то обнаженный мужик.

Вдруг из самого темного угла вышел Декстер, следом за ним Нина, подкатив глаза.

— Ну что ж, вот ты и доигрался, — обратился Морган к мужчине на столе. — Сейчас ты ответишь за все то дерьмо, что натворил в жизни! Помнишь, как сбил меня на машине и уехал с места преступления, а?

— Хуев Декстер! — возмутилась Нина. — Что за ебала, спрашивается? Ты же говорил так нельзя! Убивать нужно только плохих людей! А тут, получается, влезла твоя личная выгода! Это же просто слепая месть!

— А, то есть нормально, что какой-то пидор сбил твоего мужа и тот остался инвалидом? — охуевше посмотрел на девушку Морган.

— Что за? — возмутилась Лизи и вопросительно повернулась к Джейку, но того уже и след простыл.

— Пацаны, что это вы тут делаете? — орал на бегу Джилленхол, размахивая руками. — Кто этот мужик?

— Какого хуя? — взбешенно уставился на него Морган, а следом услышал стук каблуков. — И она здесь! — психовано топнул он ногой, увидев, как к столу бежит и Лизи.

— Нина, что тут происходит? Что ты делаешь? — начала вопрошать она, схватив сестру за грудки.

— Бля, я не знаю! — строила из себя дуру Нина. — Это все Декстер! Я тут ни при чем!

— Кто этот человек? — не унимался Джейк, показывая на Кевина Спейси, примотанного к столу. — Кто ты? — обратился он к нему лично.

— Ммм, — мычал Кевин, но никто ничего не понял, ведь его рот был заклеен скотчем.

— Что говоришь? — решил расшифровать мычание Джилленхол. — Ты должен был развести их? Но не развел, и они решили тебя прирезать? Ах, ты пидор! — схватил он со стола нож и воткнул прямо в ногу мистера Спейси. Тот приглушенно заорал от боли.

— Слышь, хули ты делаешь? — оттолкнул от стола Джейка Декс.

— Ты что убиваешь людей с этим пидором по его схеме? — в гневе завизжала Лизи, отвесив сестре пощечину в знак маниакальности.

— Да нет же! Я просто смотрю со стороны! — попыталась оправдаться Нина. — Он заставляет меня!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже