Читаем Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) полностью

Вскоре машина, управляемая Ниной, остановилась у шикарного особняка, явно выделявшегося на фоне соседних среднестатистических американских домов.

— Пошли, — вышла из развалюхи Лизи.

— Ну нихуя б себе, — присвистнула Нина, осмотрев особняк, и последовала за сестрой.

Они подошли к дубовой двери, и Лизи постучала золотой стукалкой-львом.

— Кто? — раздался не на шутку нигерский голос за дверью.

— Мы по записи, — сбрехала Лизи.

— По какой записи? — нахмурилась Нина.

— Ох, простите, что заставил ждать! Проходите! — распахнул дверь шкафообразный негритос.

Сестры зашли внутрь. На кухне сидели пятеро амбалов-негров с тупыми лицами и играли в настольную игру. Все они повернулись и уставились на девушек.

— Лизи, какого хуя?! Ты собралась покупать оружие у нигеров?! Зачем их спонсировать?! Надо поддерживать белых! Почему им можно нас дискриминировать, а нам их нет? Вспомни как они поступили с Эминемом! — визжала не особо связные речи Нина.

— Поднимайтесь, — джазово рявкнул один из черных амбалов, указав сестрам в сторону лестницы.

— Пошли, — схватила Лизи сестру, пока та щелкала ебалом по сторонам, и силком потащила вверх по лестнице.

Они подошли к комнате, около которой стоял еще один верзила.

— Проходите, девчата! — неожиданно-писклявым голосом сказал нигер и отступил от двери, открыв ее.

Сестры зашли в комнату, выполненную по всем канонам стиля барокко. По центру стоял резной стол, выструганный из цельного куска дуба. За ним сидел белый мужчина лет сорока, довольно приятной наружности. Он перебирал в руках странную конструкцию — нечто вроде маски, по форме напоминавшей респиратор. Ее металлические трубки сходились вместе в области рта и носа, по сторонам же болтались черные кожаные ремни.

— Лео? — превратилась в сумасшедшую сову Нина, узнав человека за столом. — Лизи, зачем ты притащила меня сюда?!

— Сестры Блэкберри? — поднял взгляд ДиКаприо, открыв верхний ящик стола и кинув в него маску. — И что же привело вас ко мне? — он сощурил глаза, облокотился одной рукой на колено и подался вперед, подозрительно глядя на девушек.

— Эй, Лео, а что за хуйня это там у тебя была в руках? В БДСМ-щики заделался? — поморщив нос, бестактно поинтересовалась Нина.

— Прости, что? — приподнял бровь ДиКаприо.

— Лео, у нас беда, — тяжело вздохнула Лизи, указав на сестру. — У Нины какой-то приступ шизофрении из-за пережитого стресса, — уселась она на кожаный диванчик напротив стола мозгоправа, потянув Нину за собой.

— Да, слышал, что с вами приключилось, — кивнул ДиКаприо, достал из-под стола бутылку шампанского и три бокала и наполнил их «игристым». — Вы, как я понял, не следовали моим советам. Видел я вас в новостях… Сбежали из-под ареста, подозреваетесь в двойном убийстве … А я же говорил, что вы пойдете по наклонной!

— Зачем ты меня сюда притащила?! Теперь он вызовет мусоров и нас повяжут! — подскочила на ноги Нина и потянула за собой сестру. — Быстрее! Бежим!

— Вот видишь! С ней что-то не так! Она ни с того ни с сего начала думать, что ее кто-то преследует! — воскликнула Лизи. — Лео, верни ей рассудок!

— Все! Нам пизда! — подбежала к окну Нина отодвинула тяжелую бархатную штору и уставилась за окно. — Кажется, я видела вдалеке сирены…

— Да успокойся ты! — угрожающе потряс молотком ДиКаприо. — Если ты забыла, то конфиденциальность — мое второе имя. Не в моих принципах трепаться о личной жизни моих клиентов! А ты, все еще являешься таковой, — достал он из ящика пыльную папку с личным делом Нины Эми Блэкберри и кинул на стол. — Выпей, и расскажи, что тебя беспокоит, — протянул он один из бокалов Нине, но та его будто и не слышала, высматривая на горизонте кортеж полицейских машин. — Может, тогда расскажешь ты? — предложил он шампанское Лизи.

— Лео, это просто какой-то страшный сон… — вздохнула Лизи, приняв бокал.

— Так расскажи об этом, — прищуром предложил ДиКаприо.

И Лизи стала рассказывать о событиях, произошедших с сестрами за последние пару недель. Начав с яхты, продолжив еблей Нины с Алексом, закончив же побегом в Портленд. ДиКаприо внимательно слушал, постоянно делая в блокноте какие-то пометки и зарисовки.

— Так мы оказались у тебя, — закончила историю Лизи. — Я и правда была в замешательстве из-за ее поведения. Я понимаю, что нам нельзя покидать тот дом, но ты же знаешь — здоровье и психическое состояние сестры для меня превыше всего!

— Пффф… — тяжело выдохнул Лео и, откинувшись на спинку кресла, сцепил руки замком на животе. — Сколько дней назад, говоришь, у нее была попытка суицида?

— На прошлой неделе, — нахмурилась Лизи. — Что-то серьезное, да?

— Помнится, на прошлом сеансе я выявил у нее синдром обсессивно-компульсивного расстройства, — указал он бокалом на Нину, сидевшую на подоконнике и нервно дергавшую ногой.

— Было такое, — согласилась Лизи.

— Думаю, тут дела обстоят куда хуже, — покрутил он между пальцев перьевую ручку. — Могу предположить, что у нее биполярное расстройство личности. В частности, сейчас, она проходит фазу выраженной мании.

— Ёбнисси… — протянула Лизи, без спроса закурив. — Это очень плохо, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги