Читаем Байки из дворца Джаббы Хатта-19: Толщина кожи (История толстой танцовщицы) полностью

Через несколько минут они оказались в личных покоях Джаббы. Здесь уже побывали мародеры – везде царил беспорядок, а еще кто-то кинул хорошую горсть высохшего ранкорьего помета на середину спального ложа.

На стене огромными корявыми буквами было написано послание: «Застынь, Джабба, на Девятом Круге Проклятия». Слова были уже наполовину скрыты другими, менее изобретательными напутствиями и непристойностями. Йарна быстро подошла к затейливо вырезанной панели и нажала на хвост причудливого зверя. Маленькая дверца распахнулась.

– Как вы узнали об этой панели? – требовательно спросил Доаллин, начав запихивать капсулы в мешок, но перед этим положив несколько штук в карман.

Йарна вынула несколько кредитных дисков, лежавших на самой нижней полке.

– Я была любимой танцовщицей Джаббы, – сказала Йарна. – Он посылал за мной иногда, когда не мог заснуть, и я танцевала для него Танец Песчаной Волны. Он говорил, это помогает ему расслабиться после трудного дня. Однажды Джабба заснул, а я дремала вон там, – она указала на спальное ложе, – когда вошел Биб Фортуна. Он не знал, что я не сплю, и открыл панель.

– Я удивлен, что Джабба доверил ему секрет этого тайника, – сказал Доаллин, когда они осторожно покинули покои.

Охранник шел первым, предусмотрительно держа наготове бластер.

Йарна невесело улыбнулась: – Джабба никому не доверял. Он…

Она тревожно осеклась, когда они завернули за угол и она узнала знакомый силуэт в темном коридоре. Длинный, стройный, скрытый тенью… Данник Джеррико! Танцовщица ахнула и метнулась назад, а Доаллин с хладнокровием, достойным похвалы, поднял оружие.

– Не двигайся, Джеррико!

Вампир повернул голову, и стали видны черты его лица. Йарна застонала от ужаса. Ни один демон, извергнутый из Глубочайшей Бездны Ас-кайа, не выглядел более зловещим. Ярость исказила черты Джеррико, и мешки по обеим сторонам его лица зашевелились, словно жили собственной жизнью. Его рот раскрылся в беззвучном вопле злобы. Аскайианка прижала обе ладони ко рту, чтобы сдержать визг. Палец Доаллина, должно быть, непроизвольно дернулся на спусковом крючке оружия, так как из дула внезапно вырвалась белая вспышка.

Темная фигура растворилась в дверном проеме.

Йарна вынуждена была восхититься смелостью Доаллина, хотя и сомневалась в его здравомыслии. Он последовал за пришельцем, и танцовщица вопреки своему здравому смыслу пошла за ним.

Но когда они достигли входа в зал и Доаллин включил освещение, комната была пуста и безжизненна. Ни других дверей, ни окон… но, тем не менее, она была пуста.

– Не мог же он просто испариться, – пробормотал охранник потрясенно. – Здесь есть тайный ход или скрытая дверь?

Йарна покачала головой: – Нет, насколько я знаю. Но во дворце много секретов. Знаете, под ним есть ходы. Часть этого места по-прежнему является Б'омаррским монастырем.

Дыхание Доаллина прерывисто свистело, потом он закрыл дверь и запер ее. Йарна услышала, как он тихо выругался. По всей видимости, на родном языке.

– Он видел меня, – наконец сказал он, снова переходя на общегалактический. – Теперь он будет искать и меня тоже. Я иду с вами.

– Но… – Йарна помедлила.

Она не могла кого-то оставить лицом к лицу со смертью, которая так близко угрожала ей.

– Хорошо, – сказала она.

Следующим пунктом назначения была кухня.

– Порселлус – мой друг… он хранил здесь вещи для меня, – сказала Иарна, заходя в кладовую. – Надеюсь, ему удалось благополучно выбраться отсюда…

В дальних углах кладовой аскайианка прятала несколько одеял, фляги с водой и пару старых толстых курток, украденных ею из бараков охранников несколько месяцев назад. Над ними на крюке висел белый узел, который мог оказаться большим фартуком – но это было не так. Йарна расправила тонкий, слабо светящийся материал, и он оказался длинным просторным плащом с капюшоном, похожим на монашеский.

– Мой пустынный плащ, – сказала она, заметив взгляд Доаллина. – Мы должны найти что-нибудь для вас.

Он кивнул, держа мешок, в который она быстро сложила упаковки с консервированной едой.

– А теперь вода, – сказала она, когда он завязал мешок и перекинул его через плечо.

Подойдя к раковине, она показала Доаллину на фляги.

– Наполните их, пожалуйста.

Он повиновался, а она в это время наполнила большой сосуд с водой и выпила его без остановки, потом наполнила и опустошила второй.

Сдернув искусно сделанный танцевальный головной убор, она запустила пальцы в длинные, густые волосы со вздохом удовольствия. Она никогда не осознавала, какой тяжелой была эта вещь, пока не поняла, что ей не придется снова ее надеть. Плеснув воды в лицо, она смыла большую часть больших бородавчатых пятен, которые Джабба считал привлекательными.

– Я не знал, что это грим, – прокомментировал Доаллин ее действия.

– Они нравились Джаббе. Он говорил мне, они напоминают ему о матери.

Доаллин медленно качнул шлемом.

– У Джаббы была мать? Иарна улыбнулась ему: – У меня была такая же реакция.

Снова наполнив сосуд водой, танцовщица медленно вылила прохладную жидкость на голову и тело, позволив влаге струиться по коже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература