Читаем Байки Красной Шапочки полностью

– Вот она! – воскликнул Страшила и, сорвавшись с полки, брякнулся кучей на пол. Нисколько не смутившись, библиотекарь вскочил на ноги и открыл книгу. Внутри были изображения флагов всего мира. Он пролистал несколько страниц, пока не нашел флаг, который выглядел прямо как тот, который девчонки видели на стойке «Отеля Чиприани».

– Он?

Сабрина и Дафна кивнули.

– Это флаг города под названием Венеция, – сказал Страшила, неимоверно гордый открытием. – Милое местечко, которое построено на ста семнадцати островах, связанных ста пятьюдесятью каналами. В Венеции вы поймаете не такси, а лодку, которая называется гондола, поскольку большинство дорог представляют собой водные пути. Население примерно двести пятьдесят тысяч человек. Среднегодовое количество осадков составляет тридцать четыре дюйма. Основная отрасль – туризм, также регион является крупнейшим экспортером текстиля, одежды, стекла, бумаги, автотранспортных средств, химической и минеральной продукции и цветных металлов.

Сабрина приготовилась к вопросу Дафны о значении фразы «цветные металлы»; сама она понятия не имела, что это значит. Но, к большому удивлению Сабрины, малышка достала из сумочки карманный словарик и принялась искать определение сама.

– Цветными называются металлы, которые не содержат железо или содержат его в малых количествах, – провозгласила она.

Сабрина выхватила словарь.

– Что это?

– А на что похоже? – закатила глаза Дафна.

Лицо Сабрины вытянулось. Да как Дафна посмела закатить на нее глаза!

– Так, а что насчет отеля? – прервал ссору Страшила.

– Называется «Отель Чиприани», – сказала Дафна, поскольку Сабрина была слишком злой, чтобы ответить.

– Звучит похоже на язык, на котором говорят там, – сказал Старшила. – Как его… На каком языке говорят в Италии?

– Эм… На итальянском? – предположила Дафна.

– Бинго! – Страшила бросился через библиотеку к секции всемирных путеводителей. Вскоре девочки попали под очередной книжный град. В них полетели экземпляры «Путеводителя Фодора по стране Оз», «Лилипутов Фроммера», «Одинокой планеты Нарнии» и «Путеводителя по Неверленду для чайников». Спустя несколько очень близких криков, Страшила достал книгу с полки и торжественно поднял над головой.

– Вот он!

В возбуждении он потерял равновесие и почти упал со шкафа. Он все-таки удержался одной рукой, но изо всех сил пытался вернуть опору.

– О, да, у него подержанный мозг, будьте уверены, – Пак опустился на один уровень с девочками. – Оз был тем еще приколистом.

– Забыл, что Оз пытался убить нас? – спросила Сабрина.

– Знаете, можно быть безумным маньяком и шутником одновременно, – заверил Пак прямо перед тем, как книжный шкаф перевернулся и рухнул, погребая его под горой книг.

– Упс, какой я сегодня невезучий, – сказал библиотекарь.

– Книги! Меня касаются книги! – верещал Пак. – Они повсюду!

– Мы сейчас вытащим тебя, – пообещал Страшила.

Вместе с девочками он поднял тяжелую полку с Пака. Когда мальчишка поднялся на ноги, Сабрина заметила на его руках и ногах красные пятна, а лицо его раздулось до размера тыквы.

– У меня аллергия! – взвизгнул он, яростно расчесывая руки и ноги. И потянулся за мечом, который всегда висел на поясе. Сабрина была уверена, что Пак сейчас изобьет неуклюжее пугало, но вместо этого он принялся чесать оружием те участки спины, до которых не мог дотянуться.

– Кем бы ни был прежний владелец мозга – он сущее зло! – проворчал Пак.

Страшила нахмурился, но заметил одну книгу на пола, и его мешковатое лицо осветилось.

– Эй! Вот и книга.

Схватив огромный талмуд с пола, он открыл его и начал листать страницы.

– Это путеводитель по итальянским отелям. Здесь путеводители не пользуются большим спросом. Немногие выезжают на отдых из Феррипорт-Лэндинга. О, вот – Отель Чиприани. Аж пять звезд – шикарно.

– А есть адрес отеля? – вспомнила особый дядюшкин запрос Сабрина.

– Конечно же! Тут написано – Венеция, Джудекка 10, – прочитал Страшила. – Во многих европейских странах номер ставят после названия улицы. Что еще хотите знать?

– Не уверена, что мы уцелеем после вашей очередной помощи, – пробурчала Дафна. – Премного благодарны.

– Не стоит благодарности, – проигнорировал замечание Дафны Страшила. – Изучение чего-то нового уже достаточная благодарность. Хотя мне пригодится помощь, чтобы расставить книги на полки.

И Страшила ушел, оставив полку и книги там, где они лежали. Пак разразился оскорблениями ему вслед.

– Знаю я Оза. Он лжец. Не удивлюсь, если твой мозг сделан из старого носка и карамельного пудинга! Говорю тебе, мистер Гений! Позвони Озу и попроси квитанцию на мозг! Уверен, срок годности истек.

– Мы тебя предупреждали, – Дафна подняла путеводитель по Камелоту и положила обратно на полку.

– «Мы тебя предупреждали», – передразнил Пак, яростно почесываясь. – О, я чую запах книг на своей коже!

Хоть Пак и отказался, Сабрина и Дафна решили помочь Страшиле с тем беспорядком, который он устроил. После часа они пожалели о своем решении.

Перейти на страницу:

Похожие книги