Читаем Байки «скорой помощи» полностью

– А я думала, что здесь только женщины работают, – удивилась Вера.

– Смотря где, – обернулся один из прапорщиков.

– На въезде нас тоже встречали мужчины, – сказал Данилов.

– А я не обратила внимания.

Сопровождающей оказалась невысокая коренастая, лет сорока, женщина в форме с погонами прапорщика.

– Юля, – представилась она.

– Вера, – сказала Вера.

– Данилов, – отрекомендовался Данилов.

Петрович в церемонии знакомства участия не принял.

Юля оказалась коммуникабельной и без комплексов. Всю дорогу она развлекала Веру и Данилова байками из тюремной жизни.

На подстанцию одиннадцатая бригада вернулась в половине восьмого.

– Если нас попробуют услать куда-нибудь – я просто не заведусь! – заявил Петрович.

– Валяй. Тебе помочь? – Данилов знал, что Петрович шутит.

– Сам справлюсь!

Проходя по коридору, Данилов ткнулся в дверь кабинета заведующей, но она была заперта – Елена еще не пришла.

Данилову не терпелось узнать, что она предприняла или собирается предпринять в связи с его, теперь уже вчерашним сообщением. Ждать Елену у дверей кабинета было глупо, поэтому он проследовал на кухню, надеясь завершить дежурство чашкой кофе.

Заведующая появилась на подстанции без пяти минут восемь, а еще через десять минут приехал директор региона.

– Опять будет мозги полоскать, – негромко высказался Бондарь, увидев Прыгунова. – Послушаем, какие там у нас приказы вышли.

Его ожидания не оправдались – утренняя конференция продлилась не больше десяти минут.

Данилов, улучив момент, поймал Елену на выходе из диспетчерской и спросил:

– Я тебе нужен?

– Сейчас – нет, – ответила она. – Иди отдыхай.

– Тогда – ни пуха тебе, ни пера!

– К черту! – как положено ответила Елена Сергеевна и направилась к Прыгунову, уже поджидавшему ее возле кабинета.

– Давай быстрее все закончим, – попросил Прыгунов. – Дел сегодня – по самые гланды.

– Это уж как выйдет, – вздохнула Елена Сергеевна, отпирая замок.

Она хотела предложить Прыгунову свое место, но он махнул рукой и сел на один из стульев. Минутой позже появились Федулаев, Казначеева и Рогачевская.

Елена Сергеевна подождала, пока все рассядутся, и сразу же взяла быка за рога:

– Вчера днем, находясь в гараже, я случайно подслушала разговор между нашим старшим фельдшером и доктором Рогачевской.

У Надежды отвисла нижняя губа, обнажая крупные, пожелтевшие от табака зубы, а лицо Рогачевской за секунду стало пунцовым.

– Они обсуждали, как подставить меня, подсунув липовую взятку…

– Что? – в отличие от Прыгунова, Федулаев не был посвящен в суть дела.

– Юрий Романович, вот эти две особы, – Елена Сергеевна указала рукой на Казначееву и Рогачевскую, – собирались посадить меня, организовав дачу взятки.

– За что?

– Спросите лучше у них!

– Это ложь! – Казначеева взяла себя в руки и ринулась в атаку. – Если вам, Елена Сергеевна, хочется от меня избавиться, то незачем выдумывать небылицы! Я могу и сама уйти. Кому охота работать с таким начальником, как вы!

– В чем же дело? – удивилась заведующая. – Давайте заявление!

– Когда будет надо – тогда и дам! – отрезала Казначеева. – Борис Ефимович, что здесь вообще происходит?

– Да ничего особенного, Надежда Константиновна, – спокойно сказал Прыгунов, закидывая ногу на ногу. – Сидим, беседуем. Не надо горячиться. А что скажет доктор?

– Это неправда, – выдавила из себя Рогачевская. – Не было такого разговора.

– Тогда почему вы так покраснели? – прищурился Прыгунов. – Наталкивает, знаете ли, на размышления.

– Здесь душно.

Елена Сергеевна встала и открыла фрамугу.

– Мне плохо, – Рогачевская прижала ладонь ко лбу. – Можно я выйду?

– Можно, – разрешил Прыгунов. – Только не забудьте вернуться, разговор пока не окончен.

Рогачевская встала и пошатнулась.

– Я вас провожу! – Федулаев вскочил подхватил ее под руку.

– Пожалуйста, Юрий Романович, – разрешила заведующая.

Рогачевская и Федулаев вышли из кабинета.

– Вы не имеете право устраивать здесь судилище и доводить людей до инфаркта! – Казначеева встала. – Я найду на вас управу! И на Центре, и в суде.

– Сядьте, Надежда Константиновна! – приказал Прыгунов. – Я же сказал, что разговор не окончен!

Казначеева нехотя села.

– Я склонен верить Елене Сергеевне! – Прыгунов посмотрел на Новицкую. – Я давно ее знаю…

– Конечно, Борис Ефимович, я вас понимаю, – саркастически скривилась Казначеева. – Подсунули нам свою протеже, чтобы она разогнала все руководство подстанции, и радуетесь. Как же – Тюленькова вышибли, Кочергина вышибли, одна Казначеева осталась! Так учтите – на мне вы зубы-то свои обломаете, сразу предупреждаю! Не на такую напали! Делайте выводы!

– Выводы я уже сделал, – улыбнулся Прыгунов. – Дело за вами. Мне кажется, что вы понимаете, как сложно вам будет теперь работать с Еленой Сергеевной и насколько долго вы с ней сможете проработать, пока не будете уволены по решению администрации. Хотите – давайте попробуем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза