Остановившись, инквизитор повернулся ко мне.
— Хотел предупредить. Не связывайтесь с Айджем. Вы ведь хорошо помните, чем все закончилось для вашего отца? Сейчас будет хуже, а вы и так многое потеряли.
— Господин инквизитор? — раздался удивленный голос.
«Пятиликий! Только не это!»
Появившаяся на лестнице бабушка застыла на одной из скрипучих ступенек, цепляясь за шаткие перила.
— Вы? Здесь? Что-то случилось?
— Нет, ба, все хорошо. Господин инквизитор решил нам помочь. Принес деньги, — быстро пояснила я, стараясь ее успокоить.
Вышло еще хуже.
— Деньги? Нам? Но зачем? — еще больше встревожилась она, бледнея.
А глаза заметались между мной и эшш Ашхаром, который уже приблизился к двери.
— Просто помощь. Не переживайте, леди Фэррид, никаких обязательств. Всего доброго, — сказал он.
Резко кивнув, инквизитор вышел и прикрыл за собой скрипучую дверь.
А я тут же бросилась к бабушке, чтобы помочь ей спуститься.
— Ты только не волнуйся, все хорошо. Ничего страшно не случилось. Никого арестовывать не собираются. И с Грегори все в порядке. Не бойся, этот инквизитор нас не обидит.
— Уж его-то я точно не боюсь, — внезапно заметила она, со вздохом присаживаясь на ближайший стул и растирая колени. — Только не его.
И что-то в ее голосе заставило меня внимательнее присмотреться к бабушке.
— Почему? Ведь именно он арестовал отца.
— Арестовывал не он, — возразила она.
— Хорошо, не он лично, а его подручные.
Я налила свежий чай в чашку, а тот, к которому так и не притронулся ящер, вылила. Кружку же отставила в сторону, решив помыть чуть позже.
— Ну да, ты же не все помнишь, — пробормотала бабушка, касаясь пальцами лба.
— Не помню что?
— Когда все произошло, эшш Ашхар отсутствовал в столице. Приказ поступил откуда-то сверху. Когда он узнал, тут же примчался. И именно он настоял на том, чтобы тебя и мать отпустили из инквизиции. Он настоял на том, чтобы вас не привлекали к суду.
— Ба, — терпеливо начала объяснять я, — этот ящер едва не сломал меня тогда. Он проник в сознание и чуть не свел с ума. Ты же помнишь, сколько месяцев я мучилась от кошмаров, не могла заснуть. Всюду эти глаза мерещились.
— Помню, — кивнула она. — Но он сделал это не просто так. Его вмешательство послужило главным доказательством твоей непричастности. Твоего отца обвиняли в очень серьезном преступлении. Ты знаешь, что не щадили никого. Были прецеденты, когда всех старших в семье отправляли либо на плаху, либо на каторгу. Именно заступничество эшш Ашхара тогда спасло вас с матерью.
Осторожно опустившись на соседний стул, я попыталась осмыслить услышанное.
— Почему ты мне раньше не рассказала?
— Тогда не до этого было, столько всего случилось. Следом начались эти твои кошмары. Ты от одного имени инквизитора вздрагивала и сжималась. А потом… забылось как-то. Так что не относись строго к эшш Ашхару. Он спас тебя восемь лет назад. Конечно, жизнью это назвать сложно, но уж как есть.
Я перевела взгляд на дверь, за которой скрылся дракон, затем посмотрела на оставленный на столе мешочек.
— Ничего не понимаю… зачем ему это?
Протянув руку через стол, бабушка накрыла мою и бережно сжала.
— Ты забыла? Его нельзя подкупить, заставить и обмануть. Ты была не виновата, и дракон сделал все, чтобы не дать тебе ответить за проступок отца. Запомни: в нашем мире не всегда все так, как кажется.
Глава Четвертая
Денег в мешочке оказалось много. Настолько, что я даже растерялась, когда раскрыла его. Там обнаружились не какие-то медяки и серебрушки, а самые настоящие золотые монеты. Целый мешочек!
— И что это значит? — спросила я, возвращая кошелек на место, и посмотрела на бабушку, которая молча наблюдала за моими манипуляциями. — Ты хоть что-нибудь понимаешь?
— Кажется, он предлагает нам помощь, — пожала она плечами.
Создавалось впечатление, будто столь крупная сумма ее ничуть не удивила.
— Спустя восемь нет? Ты не думаешь, что уже поздно?
— Помочь ближнему никогда не поздно.
«Удивительное спокойствие. И подозрительное».
— Ба, — скрестив руки на груди, протянула я, — ты не хочешь мне еще что-нибудь рассказать? Может, я еще чего-то не знаю?
— А что я могу тебе рассказать? Сама ничего не знаю, кроме того, что эшш Ашхар — человек… дракон чести. Всем это известно.
— Этот дракон чести казнил отца, — пробормотала я.
— Не он, — покачала бабушка головой. — Приговор подписывал не Змей, и ты это знаешь.
— Зато доказательства собирал он.
— Значит, твой отец действительно был виноват, Шерри. Если занимался запрещенной магией, какими бы благородными мотивами он ни руководствовался, все равно виновен.
— Хорошо. И что изменилось теперь? У него проснулась совесть? Спустя восемь лет? А я должна все простить и забыть? — хмыкнула, недоверчиво качая головой.
— Я ведь уже рассказала, что произошло на самом деле. Почему он так поступил с тобой, Шерри.
— Да, я поняла.
Перестав стоять столбом рядом с бабушкой, я подошла к тазу и погрузила руки в мыльную пену. Взяла одну из вещей, кажется, рубашку Грегори, и с силой начала тереть ей по рубелю — видавшей виды деревянной доске с вырубленными на ней поперечными желобками.