Читаем Бал-маскарад полностью

— После того как закончилась дневная дискуссия, то есть после пяти часов. Дневная дискуссия обычно идет с трех до пяти часов, а вечерний концерт — с семи до девяти вечера, — ответил Синохара.

— Когда примерно в половине шестого кто-то позвонил сэнсею и я взял трубку, то он еще был с гостями, — уточнил Татибана.

— А кто звонил? — проявил настойчивость помощник инспектора.

Сигэки Татибана заметил, что в этот момент даже цвет лица помощника инспектора изменился.

— Синохара-сан, Цумура-сэнсей что-то совершил?

Синохара на это ничего не ответил и только молча посмотрел на Хибия и Киндаити. Татибана побледнел.

— Причину нашего интереса мы сообщим позже, а сейчас, если можно, рассказывайте вы. Кто позвонил Цумура в половине шестого? Мужчина? Женщина?

— Это была женщина. У Цумура-сэнсея очень много поклонниц.

— Как ее имя? Она должна была назвать себя.

— Нет, она не назвала своего имени, сказала только: он поймет…

— Значит, ты всех соединяешь, даже не спрашивая имени. — Помощник инспектора был разочарован и говорил резким тоном.

Это рассердило Сигэки Татибану:

— Но тут ничего не поделаешь. Я ведь только снимаю трубку, а принимать звонок или нет — это решать Цумура-сэнсею.

— Цумура говорил с этой женщиной?

— Конечно. — Татибана произнес это с особым выражением, подчеркивая, что упреки помощника инспектора его рассердили.

Хибия хотел еще что-то сказать, но в разговор поспешно вмешался Киндаити:

— Когда вы позвали Цумура к телефону, он все еще сидел с Маки и Мися?

— Да, вот за этим соседним столом.

— Как вел себя Цумура? Он понял, кто ему звонит?

— Да. Но мне показалось, что Цумура-сэнсей чувствовал себя как-то неловко. Видимо, не хотел обидеть Маки и девушку и не решался идти к телефону. Поэтому я предложил ему сказать звонившей, что не смог его найти. Он отказался, затем встал и пошел к телефону.

— Вы так и не знаете, кто звонил? — опять вмешался Хибия.

— Не знаю, но, по-моему, он очень ждал этого звонка. Когда я ему сказал, что звонит женщина, он поспешно начал вставать, но затем, вспомнив, что у него гости, заколебался.

— Значит, можно предположить, что звонившая была из числа знакомых Маки и Мися.

— Этого я не могу знать.

— Это была молодая женщина?

— Судя по голосу, молодая. Мне показалось, что она стесняется говорить.

— Значит, вы говорите, это было примерно в половине шестого.

В это время Тиёко Отори уже приехала в Каруидзаву…

Коскэ Киндаити, похоже, больше заинтересовала история с ключом.

— А во время разговора где был пиджак Цумура?

— Я не помню, висел ли он на спинке стула, как сказал недавно Синохара-сан. Но точно помню, что когда он пошел к телефону, он был в рубашке и галстуке-бабочке, а пиджака на нем не было. Да, да, из кармана рубашки выглядывал кончик трубки.

— Синохара-сан, а что вы можете сказать?

— К сожалению, ничего, так как я еще до этого ушел из кафе.

— Татибана-кун, а Маки и Мися там еще оставались?

— Да.

— Когда они ушли?

— Я не знаю. Я ушел немного раньше, чем Цумура-сэнсей, и больше этих двоих не видел.

— Синохара-сан тоже, наверное, не знает.

— Нет…

Синохара смущенно опустил голову. Помощник инспектора Хибия нетерпеливо сказал:

— Киндаити-сэнсей, об этом мы можем спросить у Мися. Нас больше интересует содержание разговора с этой неизвестной женщиной. Татибана-кун, вы не знаете, о чем они говорили?

— К сожалению, у меня нет привычки подслушивать чужие телефонные разговоры.

Помощник инспектора смутился. Киндаити спросил спокойно:

— Татибана-кун, ты учишься на кафедре композиции Университета искусств? Тогда ты должен знать Синкити Тасиро.

— Он учился вместе со мной. Вчера я его встретил.

— Тасиро-кун был исключен из университета?

— Нет, все устроили так, чтобы он был не исключен, а ушел по собственному желанию. В прошлом году он выкинул этот дурацкий номер, а так… У него талант, я даже завидую. Но у него почему-то развился комплекс неполноценности, и он постепенно от нас отдалился и в конце концов совершил этот глупый поступок. После этого он стал еще более скрытным и замкнутым, перестал ходить в университет. Я давно его не видел, а вчера встретил, спросил, собирается ли он возвратиться в университет. Он стал каким-то агрессивным… Видимо, если такое случается, то человеку уже нельзя помочь.

Когда речь зашла о Синкити Тасиро, Сигэки Татибана неожиданно стал красноречивым. Видимо, он не понимал страданий Синкити. Он говорил не с презрением, скорее с сочувствием, однако было ясно, что два этих молодых человека, воспитанных в совершенно разных условиях, не могли сойтись так же, как вода никогда не могла бы смешаться с маслом.

— Синдзи Цумура порицал Тасиро за ту его противозаконную попытку? — задал вопрос помощник инспектора Хибия.

Услышав слово «противозаконный», Сигэки Татибана поморщился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коскэ Киндаити

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы