Читаем Бал в небесах полностью

- Здесь тридцать тысяч рупий, мистер Ларнер. Может быть вам удастся помочь мне напечатать статью в какой-нибудь газете?

(А не попытаться ли нам использовать его скрытые способности, Мигуэль?)

(Боюсь, что ты начинаешь проявлять излишний интерес к этому индивидууму.)

(Разреши мне послать ему направленный импульс. Может быть, у него есть еще и способности для телепатического приема.)

(Со всем этим придется подождать до тех пор, пока мы не используем его в игре против Шарда. Твоя инициатива мне начинает надоедать, детка.)

Мигель взял деньги и небрежно засунул их в карман рубашки.

- Лорин, я ничего не могу вам обещать. Считайте, что я просто взял ваши деньги на хранение. А вы пока пишите статью. Я попробую подыскать для нее подходящее место. И верну сдачу. Почему бы вам не остаться у нас? Один из моих секретарей в отпуске. Так что в вашем распоряжении свободная квартира.

- Я никому не помешаю?

- Совершенно. Дайте мне ваш здешний адрес, и я пошлю кого-нибудь за вашими вещами.

- Это просто номер в отеле. С тех пор, как я начал работать с Брэнсоном я живу в отелях.

- Тогда я выпишу вас из отеля.

Дейк продиктовал Мигелю адрес отеля.

- Покажи Дейку его квартиру, Карен. Она на соседнем этаже в дальнем конце холла. И позвони Джимми, скажи ему, что мистер Лорин будет жить у нас в номере 7-С столько, сколько посчитает нужным.

Они вышли из сада-диорамы. Сумерки превратились в ночь. Карен отвела Дейка к лифту, и они спустились на один этаж вниз, в номер 7-С. Дверь была не заперта.

Карен вошла первой, включила свет и диораму. Это был берег моря, залитый лунным светом. Отчетливо доносился шум прибоя.

- Очень роскошно, - сказал Дейк.

(Что?)

- Я сказал, что квартира просто роскошная, - он с удивлением посмотрел на девушку, не понимая почему у нее такой вид будто ей удалось что-то доказать себе.

- Здесь есть бар, Дейк. Тебе налить что-нибудь?

- Если тебе нетрудно. Пожалуй, мне не помешает выпить. Сегодня был... один из самых невероятных дней в моей жизни.

Карен стояла спиной к нему, раскачиваясь на каблуках и разглядывая бутылки в баре.

(Виски подойдет?)

- Ты что чревовещатель, Карен?

Она повернулась к Дейку.

- С чего ты взял?

- Твой голос как-то очень странно звучал. Казалось, он шел со всех сторон сразу.

- Я раньше немного занималась пением. Может быть, поэтому? Почему у тебя был невероятный день, Дейк?

- Мне нужно поговорить с кем-нибудь. Слушай меня и, пожалуйста, не перебивай, каким бы странным не показалось бы тебе то, что я буду говорить. Не слишком ли много я хочу?

- Давай рассказывай, что бы там у тебя не было. - Карен подала Дейку высокий бокал. - "Роса Кашмира". Восьмилетней выдержки.

Она присела на ручку его кресла. Дейк ощутил слегка дурманящее тепло ее тела.

- Не возражаешь?

- Н-нет. Больше всего я боюсь, что начинаю сходить с ума.

- Говорят, что если ты думаешь об этом, то бояться нечего. Слышал?

- Я в это не очень-то верю. Я всегда был полным прагматиком.

- Не преувеличивайте, господин профессор.

- Если я могу увидеть, дотронуться, понюхать, ощутить что-то - значит оно существует. И все мои действия основаны на выводах, которые я в состоянии извлечь из реальности.

- Пока вроде бы понятно, милый.

- И вот сегодня реальность начала ускользать от меня. Пишущая машинка не может истекать кровью. Человеческий ноготь не может вырасти на четверть дюйма за двое суток. И все, что происходило со мной с тех пор, как я днем ушел отсюда и до моего возвращения, все было ускользающе странным. Как будто я передвигался и разговаривал во сне. Когда я не смог найти деньги в своем кармане, я начал думать, что все это и был сон.

- А что же все-таки произошло с пишущей машинкой и ногтем?

- Это как раз те самые случаи, когда то, что я видел, приходило в полное противоречие с реальностью. Как если бы я вдруг увидел, что ты начала ходить по потолку.

- А что, надо?

- Не смотри на меня так. Я начинаю думать, что это вполне возможно. Так или иначе, чтоб не свихнуться окончательно, должен же я знать, что существует какая-то реальность?

- Прекрасно, милый. У меня возник один вопрос. Я тебе предлагаю список: вера, надежда, любовь, честь. Можешь ли ты потрогать, понюхать, ощутить их?

- Эти категории есть результат выводов, полученных при изучении других категорий, ощутимых нашими органами чувств.

Карен повернулась и неожиданно поцеловала его. Ее глаза заблестели.

- Я начинаю понимать вас, профессор. Это вы можете почувствовать, не правда ли? Но если это приведет к тому, что вы влюбитесь в меня, вы сможете убедиться в этом... непосредственно.

- У меня такое ощущение, что ты уже давно поняла то, что я имею виду. И кончай свои шутки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы