ТРАДЕНТ
(ТРАК(Т)АЦИЯ
– предварительное предложение о сделке.ТРАПЕ(Д)ЗИТ
(греч.) – в Древней Греции: банкир.ТРАПЕЦИТИКА
(греч.) – в Древней Греции: книга, содержащая записи по счетам.ТРЕЙГЕНДЕР
(нем.) – в Германии: бухгалтер, ревизор.ТЯГЛО
– в Русском государстве XV – нач. XVIII в.: денежные и натуральные повинности крестьян и посадских людей (позднее стали называться податью); в XVIII–XIХ вв.: единица обложения.УГАР
– потеря (весовая) материалов при их переработке в готовый фабрикат.УГОВОРЩИК
– подрядчик.УНИКАТ
– документ (как правило, долговой), выписанный в одном экземпляре.УНКОШТ
(нем.УТЕНСИЛИЯ
(УТОРЖКА
– уступка в цене.ФАКТАЖ
– плата за развозку или разноску товаров по городу.ФАКТОТУМ
(лат.ФАКТУРИСТ
– лицо, выписывающее фактуру.ФУКСОМ
( нем.ФУНДАТОР
– основатель, учредитель чего-нибудь.ФУСТИ
(ит.ХАБАРЬ
– мелкая взятка.ХОЖОНОЕ
– плата за вызов и представление кого-нибудь в суд (в границах города).ХОКИНГ
(англ.ХОССА
(фр.ХРИЗОМАНИЯ
(греч.) – скупость, страсть к золоту.ХРЕМАСТИКА (ХРИЗИОЛОГИЯ)
(греч.) – в Древней Греции: наука об управлении, коммерческих расчетах, вообще народном богатстве.ХРЕМАТОЛОГИЯ
(греч.ХРЕМАТОНОТИЯ
(греч.) – наука об употреблении богатства.ЦЕНЗИВА
(позднелат.ЦИММЕТАМТ
(нем.) – в Австрии: чиновник, надзирающий за весами и мерами.ЦОЛГАУЗ
(нем.) – таможня, где клеймятся и опечатываются товары (для удостоверения того, что пошлина взята).ЦОЛНЕР
(нем.) – чиновник, надзирающий за сбором таможенных пошлин.ЦЫБИК
– ящик, содержащий от 40 до 50 фунтов чаю.ЧЕДОЛА
(ит.ЧЕРНЕНИЕ
– исправление в документе.ЧЕСКИ
– (сленг.) в Астрахани: биржа, устраивавшаяся на берегу Волги.ЧЕТИ (ЧЕТВЕРТИ)
– в России XVI–XVII вв.: центральные государственные учреждения, ведавшие финансами территорий, делами судебными по отношению к тяглому населению и доходами питейными. Взимали с населения податного сборы, за счет которых выплачивали высшим разрядам служилых людей жалованье.ЧОХОМ
– (сленг.; нареч.) оптом.ШАБРЫ
– прошение об отсрочке при вызове свидетеля в суд.ШЕР
– акция, разбитая на части.ШЕРАФ
– на Востоке: банкир, меняла.ШЕДУЛА
(англ.ШЕРСТНИК
– в Древней Руси: должностное лицо, осуществлявшее вызовы в суд.ШИКАН
– тонкий обман, пронырство, разглашение вредных слухов.ШИКАНЕР (КАВЕРЗНИК)
– недобросовестный купец.ШМУ
(нем.ШОПА (ШОФА)
– место под навесом для складки или свалки товара.ШУЛХАН
– у евреев: банкир.ЩЕПЕТИЛЬНИК (ЩЕПЯНИК)
– торговец щепетильным товаром.ЭЙДОГРАФ
– копировальный аппарат.ЭКЕР
– таможенный чиновник, обмеривающий жидкости (в частности, напитки).ЭКЗЕКУТОР
( лат.ЭПИСТАТ
(греч.) – в эллинистическом Египте: царский чиновник, осуществлявший контроль за имуществом храмов.ЭФФЕКТУИРОВАТЬ
(лат.ЯБЕТНИК
– в Древней Руси: 1) в XI–XIII вв.: привилегированный княжеский или боярский слуга, управлявший феодальным хозяйством; 2) должностное лицо в суде.ЯКИ
– у лошадиных барышников: полтинник.