– За невыполнение условий завещания и отвратительное отношение к племяннице ты изгоняешься из столицы. Поверь, у меня есть право принимать такие решения. Твоей племяннице я найду хорошего опекуна, а пока она будет находиться под защитой этого пса. У тебя есть день, чтобы собрать свои вещи
При этих словах Рэм зарычал еще сильнее, а Лиза присела на колени и уткнулась в его шерсть носом.
– Хороший мой, защитник. Ой, ты ранен. Пойдем, я тебя перевяжу. – Не обращая больше внимания на покрасневшую тетю, презрительно смотрящую на них Лиза повела пса в дом. Довольный Рэм спокойно шел с ней рядом, чуть помахивая хвостом. Эту малышку ему удалось защитить, и пес чувствовал себя почти счастливым.
Графиня Немировская еще долго стояла на улице, со злостью смотря вслед уходившей Смерти, а потом пошла собираться в дорогу. За городом у них было довольно внушительное поместье и там ей жить никто не запрещал. Женщина была очень зла на племянницу, эта девчонка давно стояла у нее поперек горла. Еще, когда сестра ее родила, и отец стал буквально носить внучку на руках в сердце женщины поселилась злоба. С того момента ее расходы на балы и платья решили сократить в двое. Отец объяснял это тем, что ей уже давно пора остепениться и найти себе достойного мужа. «Тебе уже двадцать шесть, а ты все еще старая дева. Надо мной уже соседи смеются» – любил приговаривать старый граф. Грубо говоря девой то она уже давно не была, женщина привыкла жить на широкую ногу и когда отец ограничил ее в финансах, стала брать дорогие подарки от мужчин. Ничего предосудительного в этом графиня не видела и порой открыто смеялась в лицо сестре, когда та месяцами могла ждать мужа из дальних поездок. Ее откровенно смешили их трогательные прогулки под луной и трепетное отношение к дочери. Сама женщина о детях думала, как о чем-то крайне неприятном. Что может быть красивого в постоянно плачущем красноватом комочке? А когда родители Лизы погибли, попав в одной из поездок под действие сильнейшего урагана, стало еще хуже. Отец потребовал от женщины переехать в поместье и жить там безвылазно. Он был уверен, что ребенку необходимо присутствие в доме женщины. Уже через несколько дней граф понял, что ошибся. Дочка старалась не подходить к племяннице, а когда видела ее начинала кричать на нее за малейшую провинность. Девочка стала часто плакать и замыкаться в себе.
Вытянув с него еще денег, графиня уехала, а через два года пришло известие, что граф слег. Еще тогда она подумала, что это так некстати. Ведь столица готовилась к королевской свадьбе и графине совсем не хотелось уезжать. Поэтому только приехав к отцу она, не слушая возражений, повезла его в город. Дочь уверяла графа, что позаботится о племяннице и найдет ему хорошего лекаря, и он решил дать ей последний шанс. Однако нечаянно услышав ее разговор со спутником (дочь представила его своим женихом) понял, что ошибся и написал завещание. Он надеялся передать его в столице другу, но не успел.
Процесс сбора вещей занял весь вечер. Уже поздно ночью слуги сложили их в вызванную карету и ждали распоряжения хозяйки. Слова Смерти о том, что теперь здесь все принадлежит Лизе никто всерьез не воспринимал. Махнув рукой кучеру, графиня уехала, а вслед за ней ушли и домочадцы. Только старая няня да пес остались с Лизой. Женщина искупала обоих и поворчав на них за то, что пес лег прямо на кровать ушла в свою комнату.
Ночью малышка проснулась оттого, что Рэм лизал ее лицо.
– Уйди, еще очень рано. Я спать хочу.
Только пес не отставал, поняв, что так девочку не разбудить, он начал стягивать с нее одеяло. Она открыла глаза и хотела еще раз поругаться на надоедливого пса, но закашлялась. Вся комната была заполнена дымом. Она сползла на спину пса и так они начали пробираться к выходу. В коридоре дыма было больше. Весь дом полыхал и пару раз псу приходилось ползти, чтобы пробраться к выходу. Когда они оказались на улице, пес оставил малышку там и бросился назад в дом. Там еще оставалась няня. К этому времени к графскому дому подбежали соседи с ведрами, среди них оказался и водный маг. Его усилий хватило, чтобы потушить разгоравшийся пожар. Полностью выгорела комната девочки и еще два ближайших помещения были сильно повреждены. Сомнений в том, что это поджог не было ни у кого. Незамеченная людьми Смерть, только грустно усмехнулась и щелкнула пальцами. В этот момент у находившихся внутри кареты, выезжавшей за стены Артании остановились сердца…
Глава 25
После ухода Дара Вил звал меня в гостиницу отдохнуть, но я, помня предыдущий поход, отказалась и отправилась прямиком к дому Дыма. Мужчина вызвался меня проводить. Только дворецкий открыл дверь, как меня снес с ног пушистый вихрь, оказавшийся домовым. Дик говорил без остановки, постоянно похлопывая меня по плечу, чтобы убедиться, что это правда я, а не фантом.