Читаем Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ) полностью

На Зоренга было страшно смотреть. Видимо все названные Хемом были ему хорошо знакомы. Все то, что случилось с ним за последнее время и это сообщение подействовало на него с такой силой, что на мгновение я снова увидел перед собой старика. Нет, его волосы не поседели, морщин не прибавилось, но в глазах плескалась такая боль, что становилось страшно. Юджин, заметив состояние Зоренга рванулся было к нему, но был остановлен Гордионом, который придержав его рукой и отрицательно покачал головой. В принципе правильно, Зоренг должен сам справиться с этим, иначе в будущем могут возникнуть нежелательные проблемы. Да и не понадобилась ему помощь. Через минуту Зоренг доказал, что не зря называется боевым магом, которому уже не раз приходилось терять друзей, взял себя в руки и очнулся от похоронного настроя. Вскинув голову и сверкнув глазами, он хрипло произнес:

— Убийц поймали?

— Да не взяли никого, правда, господин Хем? — Встрял я не дав «скользкому» открыть рот.

Хем вскочил с кресла и метнул свою кружку в пасть камина.

— Да кто ты такой?! Человек ли ты или действительно демон! — Зарычал он мне в лицо. — Какая бездна извергла тебя? Тебя следует сжечь на костре, дабы не коснуться скверны исходящей от тебя!

Я спокойно прихлебывал чаек, глядя на беснующегося Хема, понимая, что, ему просто необходимо выплеснуть напряжение давившее его. Если я прав, насчет рода занятий «скользкого», то положению его сейчас не позавидуешь, хотя убийцу Зоренга все-таки взяли, значит шанс есть. Пару минут я молча слушал его крики, пока не понял, что тот накрутил себя до предела, и вот-вот может дел натворить, типа шарахнуть меня каким-нибудь заклинанием. Вот и Юджин и Зоренгом поднапряглись, тоже ситуацию прокачивают. Чтобы не допустить нежелательных, в первую очередь для меня, событий я встал, подошел к другому столику, на котором обнаружил кувшин с вином, налил полную кружку и вернулся в Хему. Крепко взял его за плечо и протянув ему кружку, тихо сказал:

— Возьми. Медленно. И. Выпей. До. Дна. — Хем попытался еще что-то ляпнуть, но я не дожидаясь продолжил. — Дело надо делать, а не орать без толку. Или думаешь император одобрит твое поведение? Пей или силой волью.

Слова об императоре подействовали как ушат холодной воды. Хем поперхнулся очередными обидными словами, подчеркнуто аккуратно взял из моих рук кружку и очень медленно выпил до дна. После чего сел на свое место, выдохнул, приходя в адекватное состояние, и заговорил:

— Не понимаю откуда вы все это узнали, но чтоб мою душу вечно жрали демоны, вы полностью правы. Более только в двух случаях удалось установить убийц, да и то…. Один успел сбежать, другой, видя что ускользнуть не выходит, принял яд мгновенного действия. Причем очень необычный яд, мы с таким ранее не сталкивались, после него даже некромант оказался бессилен. Не удалось ни призвать дух убийцы, да и что-то выяснить тоже. И задумано все было давно, убийцы работали на своих хозяев несколько лет, без каких-либо нареканий.

— Причем все нападения были совершенны примерно в одно и тоже время, не так ли? — Снова подал я голос.

Хем видимо уже смирился с моими комментариями и просто кивнул.

— Господин Тимэй, мы все просто поражены вашей осведомленностью, но все же, поясните откуда? Признаться уже и меня посещают такие же мысли что и Хема. — Зоренг говорил спокойно и властно, показывая своим видом, что уйти от ответа мне не удастся. Но я и не собирался ничего скрывать, почти ничего.

— Что ж, господа, у меня нет причин скрывать, что-либо от вас. И вы сами можете убедиться, что ничего сверхъестественного в этом нет. Просто надо уметь наблюдать и делать выводы. — Честное слово я просто чувствовал себя Шерлоком Холмсом, объясняющим тупому Ватсону, в чем именно он тупой. — Начну сначала, господин Хем, я не знаю вашего настоящего имени, да и это не важно. Зато я знаю, что вы являетесь сотрудником имперской службы, которая занимается контролем и надзором за магами империи, а так же за их окружением. Не знаю, как она здесь называется, тайная стража, не менее тайная канцелярия или служба имперской безопасности, мне все равно. Стоп, не надо снова искать болтуна, который мне все это рассказал. — Я выставил ладони, успокаивая высокопоставленного мага, который гневным взором просто испепелял остальных собеседников. — Готов поклясться, что свои выводы я сделал только опираясь на факты, которые смог обнаружить самостоятельно.

— Возможно. — Прошипел сквозь зубы Хем. — Клятва, это хорошо, но я требую подробностей, как вам стала известна эта секретная информация!

Перейти на страницу:

Все книги серии Балбес

Похожие книги