Читаем Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ) полностью

Помнится, я где-то читал, что угощение надо протягивать на прямой ладони, если не хочешь, чтобы вместе с морковкой конь и пальчики твои на вкус попробовал. Так я и сделал. Кром, сперва обнюхал мою руку, фыркнул и аккуратно взял протянутое угощение. Аппетитно захрустел морковкой, одобрительно тряхнув головой. Я попытался погладить жеребца по гриве, но он, переступив ногами, отклонился. Мол, мужик, за морковку спасибо, но в друзья не набивайся! Для этого одной морковки маловато будет. Я засмеялся, с характером четвероногий! Значит подружимся!

— Завтра начнешь заниматься верховой ездой. — Обрадовал меня Гордион. — Еще и фехтование, нагрузка будет серьезной. Ты уверен, что потянешь?

— Уверен, не уверен…. Выхода у меня другого нет. Да и не в новинку мне, тренировки серьезные. Правда, последнее время нагрузок больших не было, но я быстро форму наберу, не переживай. А вот с тренировками завтра не выйдет, я завтра в Югор еду. В карете.

— Почему я об этом ничего не знаю? — Встрепенулся Гордион.

— Только что решение принято было. Зоренг так решил.

— Ну, если хозяин так решил… Тогда начнем по прибытию.

— Точно, А сейчас пойдем ко мне, покажу тебе, что у меня есть для тебя, то есть, для твоей дамы.

— Пойдем. — Не стал спорить Гордион.

— Ну, вот и все, что есть у меня с собой. — Я просто высыпал все содержимое пакета на постель. — Выбирай, что понравиться.

Гордион с изумленным видом разгребал бижутерию, не решаясь, на чем остановить свой выбор. Поднял восхитительно красивое колье и долго рассматривал, крутя в руках и любуясь разноцветными бликами. Потом со вздохом отложил его в сторону. Наконец капитан остановил свой выбор на комплекте из сережек, браслета и кулона на цепочке. Вкус у Гордиона был безупречен, несмотря на то, что изначально эти вещи не представляли единого набора, но изумительно подходили друг к другу, дополняя и оттеняя изящество линий.

— Если ты не против, я бы взял вот это. — Протянул мне набор Гордион.

— Без вопросов, бери. — Мне действительно было не жалко, ну не ощущал я ценности этих стекляшек. — А почему ты колье не взял, я же видел, как оно тебе понравилось?

— Слишком роскошно. Не для нее такой подарок.

— Как знаешь, но если передумаешь, заходи.

— Спасибо тебе, Тимэй. — Было видно, что капитан действительно мне благодарен. Тепло на сердце стало, все-таки делать подарки чертовски приятная вещь!

Счастливый Гордион ушел, а я сгреб оставшиеся украшения обратно в пакет и швырнул в сундук. На всякий случай запер висячий замок, ключ спрятал в углу под потолком, где лепнина образовывала небольшой балкончик. Понимаю, что эта мера рассчитана только на дилетантов, но и сам замок надежностью не блистал, а таскать с собой эту железяку мне не хотелось. Сел на кровати, и внезапно осознал, что не выкурил за сегодня ни одной сигареты! И самое главное, мне и не хотелось. Вот так новость! Неужели на меня так климат местный подействовал? Жаль, что перемещения из одного мира в другой такие сложные, я бы мог неплохие деньги на этом методе зарабатывать.

В дверь осторожно постучали.

— Входите, не заперто. — Крикнул я.

Дверь отворилась, на пороге стояла смущенная Люси. В руках у нее был сверток.

— Вот, господин барон, я вам камзол принесла, господин Зоренг сказал, что вы завтра в Югор уезжаете. — Еле слышно произнесла она, смотря в пол. — У вас выходного костюма-то нет.

Я забрал из ее рук сверток и разложил обновку на сундуке. Охренеть! Черный камзол, расшитый серебряной нитью, такие же штаны и белоснежная сорочка! Выглядело это все настолько потрясающе, что я даже не решался одеть такое великолепие. Словно из музея позаимствовали! И все на мою неприхотливую тушку!

Обернувшись к девушке, я хотел было поблагодарить ее за такой чудесный наряд, но обнаружил, что она так же стоит, опустив голову. Что за ерунда? Серьги отобрали? Но Гордион должен был вернуть, если не вернул, я ему точно физиономию подпорчу!

— Люси, что случилось? — Спросил я. — Кто тебя обидел?

— Никто, все хорошо. — Так же тихо ответила Люси.

Я подошел к ней, взяв за подбородок, мягко поднял голову. Слез не было, но выглядела девушка печально. Уф, сережки на положенном им месте, качаются в прелестных ушках. Значит проблема в другом.

— И все же? — Нежно, но требовательно вопросил я, заглядывая в ее глаза.

Люси внезапно крепко зажмурилась и выпалила:

— Господи барон, вы навсегда уезжаете? Больше вы не вернетесь?

— Глупенькая. — Рассмеялся я. — Всего лишь на денек еду, к вечеру в замке буду.

— Правда? — Распахнула глазки Люси.

— Чистая правда. — Не удержавшись, я поцеловал сначала один глазик, а затем соответственно, второй. Люси снова зажмурилась, ойкнула, но мордашки не убрала. — Нравятся сережки? — Вслед за глазками пришла очередь и ушек.

— Очень! — Выдохнула девушка, прижимаясь ко мне всем телом. — В жизни ничего красивее не видела! Но ведь это так дорого…

— Перестань, носи на здоровье!

В постель Люси увлекла меня сама.

— Вставайте, господин барон, уже утро! — Пропел мне на ухо приятственный женский голосок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Балбес

Похожие книги