Читаем Баллада о королеве драконов. Часть 2 полностью

Я задрожала. С этого момента бороться с Аллегрион стало невозможно. Бедра налились предательским, отвратительным желанием, сердце забилось быстрей, низ живота пульсировал нетерпением. Я хотела его. Хотела проклятого князя!

И в этот момент он ударил плетью. Не сильно, но чувствительно. Я прикусила губу и вздрогнула, поняв, что боль лишь заставляет кровь двигаться быстрей, проникая и распространяя яд желания по всему телу. Новый удар – и стало еще жарче. Следующий удар был сильнее, и я все-таки закричала, чувствуя, что схожу с ума.

А он снова опустил плетку между моих ног и коснулся кончиком того самого холмика, который теперь нестерпимо горел. Надавил, и судорожный выдох удовольствия все-таки вырвался из моей груди. Я больше не могла сдерживаться. Дракон во мне был объят пламенем.

Алан вновь обошел меня и ударил по спине. Я вскрикнула. За моими закрытыми веками замерцало лицо Аллегрион. Под кожей струился огонь. Не имея сил сопротивляться, я выгнулась, сдвигая ноги.

Любому желанию можно противиться. Даже магическому. Но с каждой секундой я чувствовала, что та, другая моя половина, противиться не собирается. Аллегрион не привыкла говорить себе нет. Кровь дракона воспламенялась слишком сильно. Слишком ярко. Она текла в венах, как раскаленная лава, не давая моей уставшей воле и шанса. Может быть, если бы я не ослабела от бессонницы…

– Хочешь меня, милая Амели? – проговорил Алан, склоняясь к моему уху.

– Нет, – выдавила я. Но уже без дополнительных комментариев. Потому что контролировать магическое вожделение стало почти невыносимо. И почему я не могла просто упасть в обморок?

– Сильная, упрямая… мне будет приятно, – раздался в ответ низкий шепот.

Он подошел ко мне сзади и погладил попу. Сжал пальцами, прочертил полосы, прислонился к ложбинке между бедер напряженной сталью своего желания.

И в этот миг словно что-то оборвалось. Мое безумие достигло какого-то предела. Я будто перестала быть Амелией, больше не видя ничего вокруг, но глядя на себя со стороны. Откуда-то с потолка. И увидела я, как девушка в кандалах там внизу, сладострастно выгнувшись, потерлась о напряженную мужскую плоть.

– Да… – выдохнул князь и провел членом по влажной тропинке между моих ног.

Попыталась закрыть глаза, но ничего не вышло. Я все еще видела собственное тело там, внизу. Оно вздрогнуло от удовольствия, двигаясь навстречу князю, заставляя чужую плоть дразнить себя.

Это было ужасно, но теперь я не могла изменить вообще ничего!

От этих движений князь зарычал и резко вошел.

Женский стон разорвал пустоту каменной камеры, отражаясь от стен.

Алан стал быстро двигаться. Огонь удовольствия разлился по мне, несмотря на то, что я больше не ощущала себя в себе. Напряжение свилось в раскаленную пружину, закручиваясь все сильнее. Хотелось кричать от бессилия, но у меня не получалось даже открыть рот.

Мое тело почти висело на наручниках, и было полностью во власти князя.

И вдруг я услышала до боли знакомые слова, отозвавшиеся холодным ужасом внутри. Князь наклонился к моему уху, прошептав:

– Авэр ун Шельери…

Тело дернулось, когда я попыталась вернуть себе управление. Но все осталось на своих местах. А мужчина прикусил меня за основание шеи, сильнее толкаясь вглубь.

Когда он низко зарычал, приближаясь к финалу, я услышала:

– Ты будешь только моей женщиной… я буду трахать тебя с ночи до утра, и твои крики заполнят эти стены…

Девушка там внизу запрокинула голову, положив ее на плечо мужчине, и громко застонала.

Девушка. Не я. Это был кто-то другой…

Алан с силой сжал пальцами ее бедра, делая последние резкие толчки, прохрипев:

– Шельери ун Кейнар…

И закончил одновременно с ней, забившейся в железных кандалах.

А в следующий миг все померкло. Меня больше не трясло от ужаса и страшного осознания: Алан Вальдошьяр только что дал мне тайное имя. Но как, забери его Проклятые боги? Как?!

Я больше не видела себя ни со стороны, ни так, как обычно. Слишком поздно, но спасительная пустота навалилась на сознание, накрывая его своими черными крыльями.

Я не видела, как князь отстегнул мое тело от наручников, как небрежно замотал его в одеяло и отнес на руках в свои покои. И только следующим утром я приду в себя, чтобы осознать весь ужас произошедшего.

<p>Глава 22. Оковы для дракона</p>

Всю ночь Вайлар не мог сомкнуть глаз. Он мерил шагами короткое пространство своей камеры, которая сейчас выглядела точь в точь, как его спальня в Чертоге. Только несколько меньше.

Его окружали самые невероятные иллюзии из всех возможных в этом и других мирах. Иллюзии, обладающие свойствами материальных предметов. Сам мужчина был полностью одет в чистый свежий наряд, приличествующий коменданту Чертога Ночи или даже отставному рыцарю господаревой армии. Но никак не узнику тюрьмы, который вот уже неделю не выходил из грязной клетки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллада о королеве драконов

Похожие книги