Читаем Баллада: Осенние пляски фей полностью

— Теперь ты. В самом начале ты произносишь текст Пола, обращаясь к зрителям как Кэмпбелл. Нужно объяснять, что ты должен поверить в реальность своего персонажа и заставить поверить нас?

Она знала, что не нужно. Мне даже не пришлось забирать у нее текст — я уже выучил первую страницу.

— Подождите. — Нуала подошла к выключателям, погасила свет над зрительным залом и включила свет на сцене, превратив ее в островок света в море тьмы.

Вдруг все стало взаправду.

— Начинай, — велела она мне и указала: — Вот с этого места.

Я вышел на авансцену — будь Кэмпбеллом — и раскинул руки в стороны, будто приветствуя зрителей или вызывая кого-то с небес.

— Добро пожаловать, леди и джентльмены. Меня зовут Ян Эверетт Иоганн Кэмпбелл, третий и последний. Надеюсь, я смогу завладеть вашим вниманием. То, что вы увидите сегодня, — чистая правда. Не удивительная, не шокирующая, не возмутительная, но совершенно точно — правда. О чем… — я сделал паузу, — я искренне сожалею.

Я опустил руки, закусил губу, посмотрел на сцену, развернулся и ушел. В зрительном зале захлопал Эрик, а я присоединился к Нуале у края сцены.

— Так-то лучше, — прошептала она мне. Впрочем, я и сам это знал. Мы смотрели, как Пол и Меган изображают Леона и Анну, и — чудо из чудес! — Полу эта роль давалась лучше, чем мне, а его присутствие — а может, речь Нуалы — сделали из Меган настоящую Анну. Они еще подглядывали в текст, но в целом выглядели… убедительно.

— Салонные штучки, Леон. Ловкость рук, — говорила Меган. Даже плечами пожала, совсем как живой человек. — Вот и все.

Пол оправдывался, как настоящий Леон:

— Я был там, Анна. Я все видел. Женщина в зале заплакала. Они думали, что это все — правда. Знали, что это все — правда.

Нуала ущипнула меня за руку, и когда я развернулся к ней, то увидел, что она прямо светится радостью созидания. А я всю жизнь принимал это счастье как должное.

«Спасибо, Иззи Леопард», — подумал я.

— Вы бы без меня не справились, — ответила она. На самом деле она сказала: «И тебе спасибо».

Девочек в Сьюард-холл не пускали (в случае нарушения правила нам грозило усекновение важных частей тела, которые потом отправлялись экспресс-почтой домой к родителям), поэтому мы дождались курьера с китайской едой у двери, а затем вытащили самые удобные в мире кресла из вестибюля на замощенную кирпичами площадку.

Вечер был роскошный — холмы за общежитием полыхали желтым, красным и золотым. Было уже слишком холодно для кровососущих насекомых, но еще достаточно тепло, чтобы не мерзнуть. На свете нет ничего вкуснее, чем жареный рис с цыпленком; мы ели прямо из коробок пластиковыми вилками, сидя на самых удобных в мире креслах. Нуала устроилась на подлокотнике рядом со мной.

— Говорю вам, есть люди, у которых аллергия на воду, — настаивал Пол в промежутках между кусочками чего-то красного и склизкого на вид.

— Аллергии на воду не бывает, — возразила Меган, — человеческое тело состоит из воды процентов на девяносто.

— Не девяносто. Ни в ком нет девяноста процентов воды, разве что в миссис Тивс. Она практически хлюпает при ходьбе.

Эрик фыркнул и подавился рисом.

— Очаровательно, — прокомментировала Меган, наблюдая, как Эрик ногой сметает рис с кирпичей. — В общем, аллергии на воду не бывает. Это как аллергия на дыхание.

Нуала одарила Меган уничижительным взглядом и заявила:

— Бывает. За всю историю зарегистрировано всего несколько случаев. Я читала. Болезнь такая редкая, что врачи целую вечность не могли поставить диагноз, а теперь этим людям приходится следовать каким-то странным процедурам, чтобы нормальная жизнь их не убила.

Пол благодарно взглянул на Нуалу и добавил:

— Как с аллергией на солнечный свет. Такие люди обычно еще в младенчестве сильно обгорают, и если они продолжают находиться на солнце, в конечном итоге их съедает рак. Им все время нужно сидеть в доме, задернув шторы, а то по всему телу идут волдыри.

— Ужасно, — сказал Эрик. — Как аллергия на себя самого. Или на жизнь.

Нуала посмотрела вдаль, на холмы. Я обхватил ее запястье пальцами и предложил ей немного риса:

— Хочешь попробовать?

Она посмотрела на меня, будто говоря: «Ты шутишь?», но, то ли из любопытства, то ли чтобы выглядеть человечнее перед остальной компанией, наклонилась ко мне и открыла рот. Я ухитрился не рассыпать рис, что не так просто, как кажется, и только одно зернышко прилипло к ее нижней губе, опасно покачиваясь, пока она осторожно жевала и глотала остальное.

— У тебя… — Я показал на ее губы и потянулся за салфеткой, вот только они все были у Меган. Нуала могла просто смахнуть рисинку, но вместо этого она наклонилась ко мне, щекоча меня своими чудесно пахнущими волосами.

Так и вышло, что, когда к нам подошла Ди, я осторожно снимал губами рис с губ Нуалы.

— Привет, Ди, — сказал Пол, широко распахнув глаза и всем видом выражая готовность наблюдать за приближающимся взрывом.

Мы с Нуалой неторопливо отстранились друг от друга, и я, сглотнув, развернулся к Ди. Мне без всякой причины захотелось рассмеяться.

«Ну, каково оно, Ди?»

Ее позолоченное закатом лицо окаменело.

— Привет, Джеймс.

— Привет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже