Читаем Бальмонт-лирик полностью

Мы с тобою весь мир победим:Он проснется чарующе-нашим.[90]

Интересны сложные сочетания, которые кажутся еще воздушнее обычных.

Лиловато-желто-розовый пожар.[91]Все было серно-иссиня-желто…[92]Деревья так сумрачно-странно-безмолвны.[93]Есть пример разошедшегося сложного сочетания.Скептически произрастанья мрака,Шпионски выжидательны они.[94]

Отрицательность и лишенность в словах Бальмонта очень часты.

Вот конец одной пьесы:

Непрерываемо дрожание струны,Ненарушаема воздушность тишины,Неисчерпаемо влияние Луны.[95]

«Безъ» и «без» — в одном сонете повторяются 15 раз; этот же пред лог в слитном виде (II, 127) придает особо меланхолический колорит пьесе «Безглагольность» (см. выше).

Большая зыбкость прилагательного, а отсюда и его большая символичность, так как прилагательное не навязывает нашему уму сковывающей существенности, делает прилагательное едва ли не самым любимым словом Бальмонта. Есть у него пьеса «Закатные цветы» (II, 105), где скученность прилагательных красиво символизирует воздушную навислость слоисто-розовых облаков.

Поэзия Бальмонта чужда развитых, картинно-обобщающих сравнений Гомера и Пушкина.

Его сравнения символичны — они как бы внедрены в самое выражение.

Вот пример:

И так же, как стебель зеленый блистательной лилии,Меняясь в холодном забвенье, легенды веков,—В моих песнопеньях, — уставши тянуться в бессилии,—Раскрылись, как чаши свободно-живущих цветков.[96]

Звуковая символика Бальмонта никогда не переходит в напряженность и не мутит прозрачности его поэзии.

Вот несколько примеров звуковой символики.

Символизируется застылость:

Как стынет скованно вон та сосна и та.[97]

дыхание:

Дымно дышат чары царственной луны[98]

шуршанье:

О как грустно шепчут камыши без счета;Шелестящими, шуршащими стеблями говорят.[99]

озлобленность:

Я спал, как зимний холод,Змеиным сном, злорадным.[100]

Есть у Бальмонта две звуко-символические пьесы.

В шуме ш — с.

Осень

В роще шелест, шорох, свист………………………Смутно шепчутся вершиныИ березы и осины.С измененной высотыСонно падают листы.[101]

В сонорности л.

Влага

С лодки скользнуло весло.Ласково млеет прохлада.«Милый! Мой милый!»— Светло,Сладко от беглого взгляда.Лебедь уплыл в полумглу,Вдаль под Луною белея.Ластятся волны к веслу,Ластится к влаге лилея.Слухом невольно ловлю…Лепет зеркального лона.«Милый! Мой милый! Люблю!»—Полночь глядит с небосклона.[102]

Вот несколько примеров перепевности:

Так созвучно, созвонно.[103]Узорно-играющий, тающий свет[104]Тайное слышащих, дышащих строк.[105]Радостно-расширенные реки.[106]цветок,отданный огненным пчелам.[107]

Бальмонт любит в синтаксисе отрывистую речь, как вообще в поэзии он любит переплески и измены.

Счастливый путь. Прозрачна даль.Закатный час еще далек.Быть может, близок. Нам не жаль.Горит и запад и восток.[108]

Или:

Назавтра бой. Поспешен бег минут.Все спят. Все спит. И пусть. Я — верный — тут.До завтра сном беспечно усладитесь.Но чу! Во тьме—чуть слышные шаги.Их тысячи. Все ближе. А! Враги!Товарищи! Товарищи! Проснитесь![109]

Возьмите еще «Русалку», сплошь написанную короткими предложениями (II, 286), или во II томе пьесы на с. 32, 51, 151, 152.[110]

Выделенью коротких предложении соответствует у Бальмонта красивое выделение односложных слов в арсисе (пьесы: «Придорожные травы», «Отчего мне так душно?» — час, миг, шаг).

Перейти на страницу:

Похожие книги