Читаем Баловни судьбы полностью

Поставив машины, они вышли и направились в бетонно-асфальтовый двор. В песочницах играли дети. Самые маленькие бегали голышом, многие были совершенно бронзовые от загара. Матери курили, болтали, вязали, читали газеты. Они сидели на скамейках вокруг песочниц, словно выставившись напоказ. Две или три женщины, видимо, только что вымыли волосы, голова у одной из-за папильоток смахивала на ежа. Большинство было в коротких юбках, с загорелыми ногами. Некоторые сидели в одних бюстгальтерах. А на одной были только трусики бикини, даже лифчика она не надела. Никто на это не обращал внимания. Разговаривали они тихо, никто радостно не смеялся, ни одна не выглядела по-настоящему веселой.

Полицейские кивнули друг другу, Карлссон с Элгом зашагали к одному подъезду, а Валл и Маттиассон — к другому.

Маттиассон придержал дверь, и Валл вошел первым, На внутренней стороне двери висел список жильцов, и Валл установил, что Мальмы живут на четвертом этаже. Они поднялись в лифте. Маттиассон нажал кнопку звонка. Дверь тут же открылась, на пороге стояла женщина.

Валл открыл было рот, но Маттиассон опередил его.

— Мир тебе, — сказал он.

— Мир, — отозвалась женщина. — А, это ты?

— Да, — серьезно ответил Маттиассон. — Что, Хенрик дома?

— У себя в комнате. А зачем он тебе?

Маттиассон замялся и опустил глаза.

— Он согрешил, — объяснил он.

Валл, наморщив лоб, с удивлением смотрел на коллегу. Ему в голову не приходило, что Маттиассон верующий. Впрочем, не так уж много он знал об Ульфе Маттиассоне. Да и никто в уголовном розыске этого не знал.

И не потому только, что Маттиассон был такой неприметный, бесцветный, безликий во всех своих проявлениях. Одевался он предпочтительно в старомодные коричневые брюки и пожелтевшую от времени белую нейлоновую рубашку. И не потому, что у него было круглое лицо, черты которого невозможно запомнить, и вечно заросший подбородок. Просто он был никакой. О себе говорил неохотно и редко интересовался чужими делами.

Короче говоря, Маттиассон принадлежал к тому типу людей, о которых особенно не думаешь. Знаешь, что они существуют, работают бок о бок с тобой. Безымянный рабочий муравей, молчаливое и даже мрачноватое, замкнутое, серое существо.

— Что он натворил? — встревожилась мать.

— Можно нам войти?

— Да, конечно, конечно...

— Это Сикстен Валл, мой коллега.

Валл и фру Мальм пожали друг другу руки, и полицейские вошли в переднюю.

Через восемь минут они снова вышли, на этот раз вместе с мальчиком и его матерью. Мать плакала и хлюпала носом. Мальчик молчал, стараясь казаться равнодушным. У Маттиассона был измученный вид. Валл шел последним и удивлялся про себя, как гладко все сошло. Без трагедии, правда, с обилием материнских слез. С изысканным обменом любезностями между Маттиассоном и мамашей.

Невероятно!

Хенрик, пятнадцатилетний подросток. Такой чужой в той нарядной квартире с распятием и картинками на библейские сюжеты по стенам, библиями и псалтырями вперемежку с сектантскими брошюрами на книжных полках. И фисгармонией на почетном месте.

Возле машины их ждали Элг и Карлссон с третьим юнцом. Тот стоял покорно безучастный и глядел в землю. На щеках светлели полоски от слез. Руне тоже было пятнадцать. Он был коротковат ростом, носил полудлинные волосы, желтую рубашку, черные джинсы и деревянные башмаки.

А у Хенрика светлые космы ниже плеч, вылинявшие голубые джинсы, красная спортивная майка и полусапожки, прыщеватое лицо, тяжелый нос и жесткие складки у глаз и рта. Вид у него был какой-то нездоровый, казалось, с прошлого рождества он ни разу не мылся. Это был скверный мальчишка. Совершенно ясно. И одежда, и длинные космы его не украшали.

Ребята поглядели друг на друга, и слезы снова побежали по щекам Руне. Он отвернулся.

— Это он убил ее, — сказал Хенрик и ткнул в Руне пальцем.

В голосе его звучало злорадство.

— Это не я, — тихо всхлипнул Руне.

— А кто же? — спросил Элг, тоже тихо, доверительно, с сочувствием.

Руне мотнул головой в сторону Хенрика.

— Ах ты!.. — взорвался Хенрик и бросился к нему.

Но Карлссон и Элг не зевали, крепко схватили его за руки и прижали к машине.

— Пустите меня! — кричал мальчишка.

Его мать зарыдала сильнее. Маттиассон растерянно и умоляюще глядел то на нее, то на Хенрика.

Потом парень затих.

Когда они наконец уехали, с добрый десяток женщин стояли, сбившись в кучку, и глядели им вслед.



29


Мальчишек ввели в кабинет Стура, а Элг потихоньку смылся. Хотел было доложиться комиссару, но решил, что еще успеется.

Он спустился во двор, сел в машину и поехал в транспортную контору. Зайдя в справочную, он спросил про Эрика Аспа.

Эрик был в рейсе.

— А где? Можно его найти?

— Может, на товарной станции, может, уже приехал к Свенссону в мебельный, а может, еще в пути...

— Мебельная фирма на Аннефорсвеген?

— Да... Он вернется через час или около того.

Перейти на страницу:

Похожие книги