Забавно, что когда я жил у океана – я воспринимал это всё – воздух, соль, брызги – как должное. Иногда, конечно, даже ночевал на берегу, но всерьёз не задумывался о том, что жить возле моря, на самом-то деле, очень хорошо.
А сейчас я вспомнил все эти ощущения – и восторженно любовался игрой заходящего солнца на далеких волнах далеко впереди.
Глайдер замедлился – Кати увела машину с межгородской магистрали и направила в один из боковых 'рукавов'. Метров через сто рукав закончился и мы оказались на свободе.
– Красиво тут, – произнёс я мысленно.
– Почти как дома, в Аргейле, – подтвердила Лекса.
– А разве твой дом не в Греции? – подколол её я.
– А мой дом там, где меня кормят.
– Тоже мне, кошка нашлась.
– Мяу, – самодовольно произнесла она.
Вам никогда в голове не мяукали мысленно?
Я аж дёрнулся оглянуться в поисках нахального животного и чуть не свалился с глайда, чудом удержав равновесие.
– Что-то случилось? – спросила, не оборачиваясь, Кати через встроенную в шлемы радиосвязь.
– Всё в порядке, заснул просто, – ответил я.
Ветер донёс до меня её смех.
Мы приземлились на небольшой площадке правильной прямоугольной формы, недалеко от каменистого пляжа. На поверхности ещё были видны следы разметки посадочной полосы, а возле деревьев высились две постройки, видимо, служившие ангарами для приземлившихся орбитальных шаттлов.
– Это здесь? – недоверчиво спросил я, с удовольствием оглядывая старое, местами потрескавшееся, но ещё прочноё и надёжное покрытие из армобетона, поросшее местами мелкой растительностью на нанесённом ветром грунте.
– Именно, – довольно потёрла ручки Лекса. – Пляж тоже входит в территорию.
– В таком случае, это поистине королевский подарок, – покачал я головой. – Как-то даже не верится.
– Дарёному коню в зубы не смотрят, – пожала плечами Лекса.
– Но к ветеринару на всякий пожарный водят, – мрачно сказала Кати, глядя на один из ангаров. – Вот в этом вот кто-то живёт.
– Ты кого-то увидела? – Я присмотрелся к ангару, но ничего особенного не заметил.
– Запах еды услышала, – пояснила девушка.
– Оборотни… всё бы им пожрать, – пробормотала Лекса. – Я слетаю на разведку.
Я кивнул.
– Наверняка какие-то бездомные обосновались…
– В лесу, который служит клану Макферсонов охотничьими угодьями? – иронично вздёрнула бровь Кати.
– Эй, стоп! – Я возмущённо взглянул на девушку. – То есть тут по ночам будут бродить оборотни? А меня они не тронут?
– Лови! – она кинула мне небольшой камешек. Я поймал его в ладонь и от неожиданности выронил на армобетон – камень был холодный, будто кусок льда.
– Что это? – спросил я, подняв артефакт – а то, что это был артефакт, я уже не сомневался.
– Считай это ключ-картой, – засмеялась Кати. – Оборотни не тронут тебя с этим.
– А Джахи? – полюбопытствовал я. – Возможно, он тут будет частым гостем.
– Джахи я дам такой же, – нахмурилась девушка. – Но, чтоб ты знал, это в высшей степени неэтично – приводить вампира на территорию клана оборотней…
– Это моя территория, – перебил я её, вдруг почувствовав, что этот клочок земли действительно принадлежит мне. – И я никому её не отдам.
Кати одобрительно кивнула и широко улыбнулась.
– Хорошо сказано. Из тебя получился бы неплохой вервольф. Не хочешь, случаем, сменить амплуа?
– Нет, спасибо, – вздрогнул я, представив себе картинку, как я, голый и волосатый, бегаю по лесу и жру несчастных оленят. Хрен его знает, откуда появился этот образ, но он был настолько яркий, что я аж головой замотал, пытаясь выкинуть его из головы.
Она пожала плечами.
– Всё равно это невозможно. Оборотнями не становятся, ими рождаются.
– Ну и слава богу, – вздохнул я. Кати бросила на меня сердитый взгляд и я поспешил добавить. – Не то, чтоб я плохо относился к оборотням, но я слишком уж привык к домашнему уюту.
– Городские, – хмыкнула девушка.
– Деревенские, – поправил я её. Она удивлённо раскрыла глаза:
– Какие?
– Деревенские!
– Это как?
– Ну, я родился в деревне.
– Где? – она непонимающе нахмурилась.
– Ты не знаешь, что такое деревня? – изумился я.
– Понятия не имею, – покачала она головой.
– Такой маленький городок, где большинство людей занимается только сельским хозяйством.
– Колония, что ли?
Я сдался.
– Да, колония.
– Ну так бы и сказал, что из колонистов, – проворчала девушка. – Они да, не такие мягкотелые, как те, что живут в городе.
Я предпочёл не спрашивать, как она выясняла мягкотелость тех и других.
– Эй, идите сюда! – крикнула Лекса, наполовину высунувшись из стены ангара.
Вблизи постройка показалась более прочной, чем издалека. Судя по размерам, она была предназначена для пассажирских шаттлов, грузовые были намного больше, к тому же одноразовые: предполагалось, что материал, из которого сконструирован грузовой шаттл, будет использован колонистами как сырьё для постройки зданий или создания необходимых инструментов. Кстати говоря, сами эти ангары, скорей всего, бывшие грузовые шаттлы.
Я внимательно оглядел стены ангара – в отличие от армобетона посадочной площадки, они выглядели куда более сохранившимися. По крайней мере, антикоррозийное покрытие на стенах было цело и вся эта ветхость не проржавела насквозь.