Читаем Бальтазар полностью

— Понятно. Значит мое решение такое. Завтра примерно в это же время я проведу беседу с капитаном. А вы проведете тест на знание языков. К моему приезду эксперты должны точно знать уровень владения языками. Мне на стол заключение этих экспертов. Ну а пока все свободны. Президент нахмуренный и какой то задумчивый вышел из кабинета.

7

Меня позвали в кабинет. Зайдя я немного обалдел, в кабинете было примерно с тридцать человек народа, и тем более странно что все гражданские. Ну и самый прикол, в глубине около стенки стояла обычная школьная доска на двух разлапистых ножках. И тут один дядечка на арабском языке сказал несколько слов, следом за ним женщина на французском продолжила и так все присутствующие один за другим говорили фразы на разных языках. Я немного подвис но потом разобравшись продолжил. Дело в том что первый дядька начал читать поэму Пушкина «Руслан и Людмила» а все остальные просто продолжали с места остановки предыдущего переводчика. Ну помните.

«У лукоморья дуб зеленый». Это начало в арабском переводе. И закончили на немецком. «Одну я помню: Сказку эту, поведаю теперь я свету». Ну и я продолжил и для начала тоже на арабском. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой». Ну и закончил тоже немецким. «И славит сладостный певец Людмилу-прелесть и Руслана. И Лелем свитый им венец».

Все молчали и смотрели на меня. Потом женщина которая читала Пушкина на японском просто показала рукой на доску и сказала.

— Если помните дальше, то можете просто написать продолжение на разных языках.

Ну я и написал, начал понятно опять с арабского а закончил немецким. Немного конечно но следующую главу накатал. Закончив на княжеском благословенье. Все по очереди подходили к доске и читали свои отрывки, потом переговаривались с соседями, типа, не пропустил ли я что то? Но все было как в аптеке. Единственно китаевед немного подправил один иероглиф. Как он мне сказал, угол хвостика немного островат и можно неправильно истолковать. Говорил он со мной разумеется по китайски. Затем процитировал пару фраз из «Искусства войны», тут уж в дело пошел язык мандаринов. Я подумал и ответил, что мудрость Сунь-цзы проверена веками и тысячами войн и битв. И мне невместно как то толковать эту великую книгу. Ответил разумеется тоже на диалекте мандаринов. Дядечка развел руками и сказал.

— Отлично молодой человек. Просто великолепно.

Потом повернулся к остальным и спросил.

— Ну что коллеги, как вы оцениваете знания этого молодого человека?

Все начали подходить и просто жать мне руку. И повторяли только одно слово.

— Отлично.

Однако. Крепко демон мне в башку все вбил. Охренеть просто. Пока я восхищался демоническими технологиями, народ времени не терял а сел писать экспертное заключение. Через полчаса все закончили и поставив свои подписи по очереди подходили ко мне, жали руку и выражали свое одобрение. Приятно черт возьми, хотя я и не совсем заработал все эти похвалы. Но все равно, приятно. Все рассосались и мы остались втроем. Я, генерал и полковник-шаман. Генерал посмотрел на меня и вкрадчиво спросил.

— Гриша. А почему ты в анкете не указал знание языков?

Я потупился (ага скромница такая) и ответил.

— Так товарищ генерал-полковник, я их вот сам только узнал. Я ведь и не учил их. Это после молнии, ну той. Начал вдруг осознавать что знаю то, потом это. В общем за три месяца я начал говорить и писать на двенадцати языках. Так что сам ничего не понимаю.

Генерал посмотрел на полковника. Тот кивнул и тоже влез в разговор.

— Да. Такие случаи не так уж и редки. Но обычно человек начинает говорить на иностранном языке после сильного удара, да и результаты обычно не такие впечатляющие. Человек просто начинает понимать и немного говорить. Такого, что бы человек мог и писать!? Нет такого не припомню.

Генерал посмотрел на меня. И сказал.

— Капитан. У тебя. Нет скоре у нас всех, сегодня важная встреча. Так что думай что говорить и даже думай о чем думать.

— Я так полагаю что этот человек, президент.

— Правильно полагаешь. После того что ты наговорил под химией. Ну да ты и сам помнишь.

Я горестно повесил голову. Типа ну да, ну вот такой я и думаю вот так. Теперь не переделаешь. Генерал правильно расценил мою молчаливую пантомиму и устало сказал.

— Гриша. Твое актерское мастерство ниже нижнего. Но вот кличку клоун тебе могут навесить влет, да и отношение будет соответствующее. Так что подумай, как служить, с кем служить а главное зачем служить.

Вот так вот. Одной фразой он всю мою внутреннюю фронду как бритвой вырезал.

— Гхм. Извините Игорь Дмитриевич. Попробую настроится на серьезный лад. Сам не пойму откуда такая пузырящаяся клоунада. Как прет что то.

— А это Гриша простая реакция на вчерашние твои ответы. Очень типичная реакция. Типа, а все равно все пропало, поэтому можно и погусарить. Один хрен пинком под зад. Так вот Гриша. Решения по тебе еще нет. И это решение будет принимать президент по факту разговора с тобой. Так что давай посерьезнее.

— Спасибо товарищ генерал-полковник.

Абсолютно серьезно сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези