Читаем Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда полностью

1093–1027 Генрих Готшалькович – король ободритов. Дети: Мстивой, Вальдемар, Святополк, Кнут, Звенике

1127–1129 Святополк, Кнут, Звенике – сыновья Генриха, на короткое время короли ободритов

1129–1131 Кнуд Лавард – король ободритов из датской династии (родственник Генриха Готтшальковича)

1131-? Прибислав Бутуевич – князь Вагрии

1131–1160 Никлот – князь ободритской земли. Дети: Вартислав, Прибислав, Прислав

1160–1178 Прибислав – герцог Мекленбургский. Дети: Генрих Борвин I

1178–1227 Генрих Борвин I. (Буривой) Прибиславович – герцог Мекленбургский

Старигардские князья, правители старигарской земли: Рохель из рода Круто (без точной датировки, до 1150 г.), Тешемир (без точной датировки, упоминается в 1150 г.)

Страдания гамбургских мучеников (Вольфенбюттельский и Падеборнский списки)

Наиболее ранние из известных и введённых в научный оборот на сегодняшний день списков «Сказания» содержатся в двух рукописях. Более подробный список хранится в королевской библиотеке Брюсселя (Codex Bruxellensis No. 7503-18) и помещен в 283-страничном сборнике житий святых, под номером 32, на листах 201–208, под заголовком Passio sanctorum martirum Ebbekestorp quiescensium, que est kalendis Augusti («Страдание святых мучеников, покоящихся в Эбсторфе, которое имело место 1 августа»). Х. Хартхаузен датирует этот список концом XIV или рубежом XIV и ХУ вв. Рукопись была подарена в 1612 году иезуитской общиной города Падеборн, а во второй половине XVII века попала в библиотеку Антверпена, вследствии чего этот список и назван «Падеборнским». Текст рукописи состоит из четырёх частей, разделённых между собой инициалами. Следуя за издателем Х. Хартхаузеном, в русском переводе мы помечаем эти части римскими цифрами.

Вторая рукопись хранится в библиотеке герцога Августа в городе Вольфенбюттель (Codex Guelferbytanus No. 257 Helmst.) в 408-страничном сборнике религиозных трактатов и житий святых, предположительно попавшем из монастыря города Хеннинген в город Хельмштедт. «Сказание» помещено в этом сборнике на листах 379–383 под заголовком Historia martirum interfectorum in Hamborgh («История мучеников, убитых в Гамбурге»). Вольфенбюттельская рукопись (W) датируется Х. Хартхаузеном XV веком, а содержание этой рукописи в общем соответствует содержанию первых двух частей Падеборнской рукописи (P). Различающиеся фрагменты обоих рукописей приводятся параллельно. Перевод на русский язык выполнен И.В. Дьяконовым по опубликованному Х. Хартхаузеном (Harthausen 1966, S. 218–244) латинскому тексту (комментарии переводчика).

* * *

Начинается страдание святых мучеников, покоящихся в Эбсторфе, которое имело место 1 августа[12].

I.

Пусть святая мать церковь веселее, чем обычно, пропоёт, торжествуя, великому царю народов Христу о победном триумфе святых мучеников, в которых среди прочих милостей человеческого благоденствия воссияла, словно утренняя звезда, чистота искренней веры. Их славные заслуги и красота примерной жизни по праву хранятся ради вечной памяти в тайных хранилищах пергаментов. Они – светила звёзд, светильники среди тьмы, мученики Христовы, чья память будет достохвальным образом увековечена в настоящей истории, исповедники Христовы, которых свирепость языческой злобы осудила на двойную погибель в Германии, возле реки Эльбы. Кто может описать смелость тех, кого не смогли отвратить от твёрдости веры ни страх смерти, ни иное, что полагают славой этого мира? Кто не сострадает мученичеству таких мужей, которые ради бедного Христа стали из богачей бедными и скитальцами и подвергли себя всем опасностям? Пусть слава о них живёт вечно, а знаки их разнообразных добродетелей и достойные памяти заслуги пусть, словно звёзды, светят путникам в круге земном. Увековечить их выдающуюся память в книгах – почётно для писателей, славно для сказителей[13], пригодно для ваятелей и прекрасно для художников, с тех пор как они, честно сражаясь, оставили потомкам в блеске веры воинские заветы, обагрённые собственной кровью.

II.







Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже