Читаем Бамблби полностью

– Смотри, Би, – произнесла девушка. – Это туалетная бумага. Она нужна для того, чтобы... – Чарли попыталась подобрать слова, чтобы объяснить Бамблби назначение туалетной бумаги, но решила, что не справится с задачей. – Неважно. Просто возьми рулон.

Бамблби протянул руку и осторожно взял рулон у девушки. Он подержал его между большим и указательным пальцами и раздавил.

– Нет, нет, нет, – покачала головой Чарли, – его надо бросать! Вот так.

Она схватила еще один рулон, отвела руку назад и зашвырнула этот импровизированный снаряд в сторону дома Тины. Разворачиваясь в полете, рулон опустился на дерево у подъездной дорожки.

Бамблби проследил за броском Чарли и кивнул. Затем он взял упаковку с оставшимися рулонами и бросил ее вверх с такой силой, что та перелетела дом Тины и исчезла в ночном небе. Довольный собой, он хлопнул себя в грудь и гордо посмотрел на девушку.

Та, правда, не казалась особенно довольной. Упреждая ее комментарий, Мемо взял коробку с яйцами и посмотрел на Бамблби:

– Давай ты лучше будешь отвечать за яйца?

Он указал на кабриолет Тины:

– А вот тебе и мишень!

Показывая пример, парень размахнулся и бросил яйцо в припаркованный автомобиль. Яйцо слабо хрустнуло и растеклось по лобовому стеклу.

Чарли достала еще один снаряд из коробки и протянула его Бамблби со словами:

– Ты должен быть очень осторожным с ними. Они супер...

Пальцы робота сокрушили яйцо, и его липкое содержимое закапало вниз.

– ...хрупкие, – договорила Чарли. – Ничего страшного. – Она протянула ему еще одно яйцо.

Бамблби пытался быть более аккуратным, но сломал и второе яйцо. Разочарованный, он взял коробку из рук Чарли и понес ее по подъездной дорожке к машине. Остановился рядом с кабриолетом, вытянул руку над его кожаной крышей и сжал пальцы. Мерзкая смесь из картона, скорлупы, белка и желтка засочилась между его пальцами, стекая на крышу.

Чарли рассмеялась:

– Так тоже можно!

Радуясь, что сумел вызвать у девушки улыбку, Бамблби решил нанести врагу еще больший ущерб. Он поднял ногу и с размаху опустил ее на автомобиль, а затем еще пару раз повторил это движение, превращая кабриолет в металлический хлам.

– Что ты творишь?! – ахнула Чарли.

Бамблби непонимающе посмотрел на останки машины, а потом на девушку. Увидев изумленное выражение ее лица, он сообразил, что снова сделал что-то не то, и отошел от машины, сигнализация которой как раз «проснулась» и огласила окрестности диким воем. Через мгновение в окнах дома Тины появился свет.

– Прячемся! – крикнула Чарли.

Мемо схватил ее за руку и потащил в кусты. Бамблби тоже оглянулся в поисках куста, который оказался бы достаточно большим, чтобы он мог спрятаться, но тщетно. Тогда он взял в руки изуродованный BMW, поставил его на бок, как щит, и сел за ним, прикрывая голову руками.

Глядя на Бамблби, Чарли просто не могла поверить своим глазам.

– Пора сматываться! – крикнул Мемо.

Ребята пригнулись, чтобы быть менее приметными, и побежали к Бамблби. Когда тот отошел от бывшего кабриолета, груда покореженного металла с грохотом рухнула на землю. Трансформировавшись в «жука», Бамблби быстро открыл передние двери. Чарли и Мемо запрыгнули внутрь и рванули от дома Тины.

* * *

Шериф Лок сидел в припаркованном патрульном автомобиле и старался не скучать. Нынешняя ночь в Брайтон-Фолсе была настолько тихой, что Лок развлекал себя, изображая, как стреляет невидимым лучом из табельного ручного радара. Диспетчер Люси сказала ему, что слышала о пляжной вечеринке в Мархам-Пойнте и что он должен следить за тем, как подростки покидают это место. Но, просидев в своем автомобиле больше часа и увидев только пару машин, движущихся без превышения скорости, он устало сказал в микрофон полицейского радио:

– Люси, это глупо. Никого здесь...

И тут не со стороны пляжа, а из города мимо него пронесся желтый «жук». Шум его двигателя был настолько резким, что шериф уронил радар, зарегистрировавший скорость в семьдесят миль в час [Около 113 км/ч]. Он тут же завел машину, вдавил педаль газа в пол и начал погоню.

* * *

Чарли посмотрела в зеркало заднего вида, и в глаза ей бросились красные и синие проблесковые огни. Мемо также, должно быть, увидел огни и именно поэтому сказал:

– Ой-ой...

Девушка представила, как отреагирует ее мать на штраф за превышение скорости и в какой ярости будет, если узнает о причастности дочери к умышленной порче чужой собственности. Но Чарли осознавала, что они поступили неправильно и не стоит усугублять ситуацию побегом от полиции. Она нажала на тормозную педаль, и «жук» начал замедляться.

Но Бамблби, по всей видимости, воспринял происходящее по-своему. Увидев красные и синие огни на транспортном средстве позади, он решил, что возникла проблема, которой нужно постараться избежать. Он проигнорировал усилия ноги Чарли на педали тормоза и ускорил движение, стремясь убраться подальше от любой потенциальной опасности.

– Что ты делаешь, Би? – удивилась Чарли.

В ответ Бамблби лишь увеличил скорость, двигаясь по темному ночному шоссе.

– Да что же ты делаешь?! – закричала девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги