Читаем Банальное убийство полностью

— Можете быть свободны, Шваб.

— Да, сэр. Оставаться перед домом?

— Нет, вы больше не понадобитесь.

Такой же хамила, как до этого я, но он был инспектором, имел право так разговаривать с подчиненными. Шваб отдал снова честь и ушел. Кремер посмотрел на красное кожаное кресло. Он всегда сидел в нем, но сейчас там стояла картонка. Я придвинул для него одно из желтых, он сел, снял шляпу и небрежно уронил ее на пол, затем спросил у Вулфа:

— Что это такое, шутка?

Вулф покачал головой:

— Может быть, просто пугало, но я не их тех, кто любит поднимать ложную тревогу. Я не могу вам ничего сообщить, пока мы не узнаем, что находится в картонке.

— То есть как это не можете? Когда она прибыла?

— За минуту до того, как я вам позвонил.

— Кто ее доставил?

— Незнакомец. Человек, которого я никогда до этого не видел.

— Почему вы считаете, что здесь динамит?

— Считаю это возможным. Объяснения, отложу до…

Я не дослушал остальное, потому что снова раздался дверной звонок и я пошел в прихожую. Это была бригада пиротехников, сразу двое. Они тоже были в форме, но одного взгляда было достаточно чтобы понять, что это не патрульная служба: в первую очередь их выдавали глаза. Отворив дверь, я увидел третьего на подъездной дороге и их специальную машину с крытым верхом.

Я спросил?

— Бомб-бригада?

Пониже ростом ответил:

— Точно.

Я проводил их в кабинет. Кремер, уже на ногах, ответил на их приветствие, указал на картонку и сказал:

— Здесь может быть просто кукуруза. Те самые початки, которые мы все едим. Или же не кукуруза. Так предполагает Ниро Вулф. Он также думает, что опасности нет, пока картонку не открыли, но вы в подобных делах большие специалисты. Как только выясните, позвоните мне сюда. Сколько времени на это потребуется?

— Все зависит от обстоятельств, инспектор. Может быть и час, и десять, а то и никогда…

— Надеюсь, что не последнее. Так вы позвоните сюда, как только получите ответ.

— Да, сэр.

Второй, повыше ростом, прижал ухо к картонке и долго прислушивался. Подняв голову, он покачал головой.

— Ничего не скажу…

Подхватив картонку обеими руками с боков и под дно, он понес ее к выходу.

Я заметил.

— Человек, доставивший ее сюда, нес ее за веревку.

Но он не обратил внимания на мои слова.

Так они и шли первым человек с картонкой, за ним второй, я замыкал шествие до крыльца, посмотрел, как они положили ее в автобус, и вернулся в кабинет.

Кремер сидел в красном кожаном кресле и слушал Вулфа.

— …Но если вы настаиваете, ладно. Мои основания предполагать, что в картонке может находиться взрывчатка, зиждятся на том, что ее доставил сюда незнакомец. Мое имя, написанное на картонке, выглядело как всегда, но, конечно, такая деталь не может быть неучтена. У нас в столице немало людей, которые имеют причину желать мне зла, и было бы опрометчиво…

— Мой Бог, а вы складно врете!

Вулф покачал головой:

— Мистер Кремер. Раз вы настаиваете на выдумках, вы их услышите. До тех пор, пока я не узнаю, что находится в картонке. Тогда мы посмотрим.

Он открыл свою книжку на закладке и повернул лампу, чтобы было удобней читать.

Кремер растерялся. Он посмотрел на меня, намереваясь что-то сказать, но промолчал. Он не мог подняться и уехать, потому что сам попросил парней из «бомбовой бригады» позвонить ему сюда. Но инспектор не может сидеть, сложа руки. Он вытащил из кармана сигару, посмотрел на нее и со вздохом сунул в карман, поднялся, подошел ко мне и сказал:

— Мне нужно кое-кому позвонить.

Иными словами, ему потребовался мой стул, чтобы создать видимость какой-то деятельности. Мне пришлось ему уступить. Он оставался у телефона с полчаса, звонил в четыре или пять мест, но ни один из этих разговоров не производил впечатления важного, затем поднялся и прошел к большому глобусу, чтобы, очевидно, освежить в памяти свои познания по географии. На это ушло еще десять минут. Он перешел к книжным полкам.

Я снова сидел за своим столом, откинувшись на спинку стула, вытянув далеко вперед скрещенные ноги и заложив за голову сплетенные пальцы рук. Меня заинтересовало, какие книги вытаскивает Кремер.

Теперь, когда я знал, кто убил Кена Фабера, подобные мелочи приобрели в моих глазах особое значение.

Дольше всего Кремер задержался на «Приближающейся ярости» Брюса Кеттона. Он все еще листал ее страницы, когда зазвонил телефон. Я повернулся, чтобы снять трубку, но Кремер оказался проворнее. Я протянул ее ему и позволил себе усмехнуться, увидев, как Вулф потянулся к трубке параллельного аппарата. Он не желал довольствоваться пересказом новостей даже от инспектора!

Разговор был предельно кратким. Кремер произнес не более двух десятков слов. Он положил на место трубку и вернулся к красному креслу.

— О'кей…

Это больше походило на ворчание.

— Если бы вы открыли эту картонку, не удалось бы собрать воедино все куски… Вы не предполагали, что там может быть динамит, вам это было точно известно. Говорите!

Вулф, губы которого были плотно сжаты, шумно дышал через нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы
Смерть призрака
Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Галина Владимировна Горячева , Марджери Аллингем , Марджори Эллингем

Современные любовные романы / Прочее / Классические детективы / Классическая литература / Детективы / Классический детектив