Читаем Банда гиньолей полностью

Все четыре подковы над землей! Встать! Все четыре подламываются подо мной… Бой!.. Меня вызывают на бой! Дьявольщина, их трое! И сотня пушек!.. Вставай! Ворочаюсь, сплошь обгаженный, липкий. Межъягодичная щель склеилась… Где мои штаны?.. Они видят меня, видят мои пышущие пламенем ноздри! Я испускаю боевой клич… Они окапываются, вновь пускают в меня плотную струю пара… Бей разбойников!.. Ползи по-пластунски! Я выполняю действие, черт возьми, проклятые шуты! Разворачивайте пушки! Я воплощаю силу! Верхом на мне, на жилете, полковник… Я — на четвереньках, на четвереньках! Совсем голый, если не считать жилета!.. Эскадроны, руби похитителей! Любовь не изменяет!.. Трубы трубят, я охвачен трепетом… Настала великая минута! В атаку!.. Бросай поводья! Гони, покуда конь не свалится!.. И тут раздается голос полковника, моего полковника, командующего корпусом де Антре. Он надевает на меня кирасу. Что за всадник!.. Сто килограммов веса!.. Отчаянный вояка!.. Эскадроны устремились за ним, стоило ему отдать приказ громоподобным голосом, покрывающим грохот орудий… А эти умельцы пускают в нас струи пара. Они тоже одержимы… Вокруг колокольный перезвон. Коварный звон больших надтреснутых колоколов. Бухайте в бронзу, железных дел прохвосты! Пусть гудит, дрожа, оглушающий голос, сотрясает вселенную от неба до глубин земных! Пусть звезды сыплются мне в глаза!.. Безмерный голос, подавляющий все и вся… Хриплый рев горластого голоса… Его раскаты сводят меня с ума… Я беснуюсь, ору, криком исхожу, а этот рвет меня шпорами, распарывает мне бока: «Гони! Гони!» Ничего знать не хочет… Зрелище захватывающее: атакующая бригада летит под гору во весь опор. Лицемеры затаились где-то в доме… Двое чудовищ-похитителей… Какое двое — трое! English, Состен и моя изменница!.. Вроде куда-то перебираются… Нет, это просто оскорбительно! Неужто не прекратят, ведь их атакуют?.. Несемся карьером, во всю прыть, а не подвинулись даже на два… три… четыре метра… От их ворожбы наши ноги лишились силы. И все же де Антре бросает им вызов, встав на стременах, на моих то есть, изогнувшись в моем седле. Поистине великолепен!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Вершины. Коллекция

За закрытыми дверями
За закрытыми дверями

В первой, журнальной, публикации пьеса имела заголовок «Другие». Именно в этом произведении Сартр сказал: «Ад — это другие».На этот раз притча черпает в мифологии не какой-то один эпизод, а самую исходную посылку — дело происходит в аду. Сартровский ад, впрочем, совсем не похож на христианский: здание с бесконечным рядом камер для пыток, ни чертей, ни раскаленных сковородок, ни прочих ужасов. Каждая из комнат — всего-навсего банальный гостиничный номер с бронзовыми подсвечниками на камине и тремя разноцветными диванчиками по стенкам. Правда, он все-таки несколько переоборудован: нигде не заметно зеркал, окон тоже нет, дверь наглухо закрыта извне, звонок к коридорному не звонит, а электрический свет не гасится ни днем, ни ночью. Да и невозможно установить, какое сейчас время суток — в загробном мире время остановилось. Грешники обречены ни на минуту не смыкать глаз на веки вечные и за неимением зеркал искать свой облик в зрачках соседей, — вот и все уготованное им наказание, пытка бодрствованием, созерцанием друг друга, бессонницей, неусыпной мыслью.

Жан-Поль Сартр

Драматургия

Похожие книги