Читаем Банда интеллектуалов (СИ) полностью

— Так расскажи мне. Или придется и тебя уничтожить.

— Твоя не бить вождь, твоя молчать!

— Куори, скажи ему, чтобы проваливали. И, если они решат вернуться, страшный магический огонь поглотит их и они не смогут служить своему богу.

Голиаф обрадовалась появлению Ауриэль, в компании с ней она была уверена в своих словах и четко отдала команду

— Уходи и забирай всех своих людей. Не возвращайтесь, а то мы уничтожим тело вашего вождя и вам нечего будет забирать.

— Твоя отдать тело вождя моя уходить.

— Забирай и уходи.

Куори сделала десять шагов назад и вправо, подойдя ближе к Ауриэль. Варгач тоже отошел. Хоп-гоблин махнул в сторону мельницы и из двери вышло четверо хоп-гоблинов в кожаных доспехах, они несли с собой тряпку, похожую на носилки. Впятером они подошли к вождю и с уважением и скорбью на лице, погрузили его на полотно. Четверо подняли его тело на носилках и понесли его на запад от мельницы, в сторону леса, который виднелся вдалеке. Хоп-гоблин, который выступал в роли переговорщика, снова подал знак в сторону мельницы и из двери щеманулись и засеменили в ту же сторону реальной толпой 30–40 хоп-гоблинов. Все были в доспехах и вооружены, большинство еще и со щитами.

Когда по близости мельницы не осталось ни одного хоп-гоблина, Ауриэль подбежала к Варгачу. Она подозревала, что он не превращается назад в свою форму из-за стрел, которые не хило ранили медведя, и, если останутся в теле, то при трансформации покалечат и тело людоящера. Девушка выдергивала стрелы, магией охлаждая раны медведя, чтобы тот не сильно рычал от боли. Когда со стрелами было покончено, Варгач вернул свою форму.

— Спасибо. Я не уверен, так ли это работает, но экспериментировать пока не хочется.

— Ты ведь трансформируешься с помощью магии, разве при обратной трансформации стрелы не должны были опасть? Ран то не этом теле у тебя не осталось — оглядывая людоящера, поинтересовалась Ауриэль.

— Говорю же, нет желания экспериментировать. — Буркнул Варгач

— Предлагаю переночевать здесь. Все еще есть вероятность, что они вернутся. Хотя такое чувство, что они все поселение сюда приперли, это даже странно, что они все вооружены, но драться не стали. — Ауриэль была озадачена и не могла выкинуть из головы гомон "Иехорбелшеамгорат".

— Реально странно. Но ты не думаешь, что если мы тут заночуем, нас просто не сожгут ночью вместе с этой несчастной мельницей? — Варгач не горел желанием ночевать на помойке, в которую наверняка снова превратили мельницу.

— Не думаю… В конце концов, будем ночевать с караулом. Дежурить по очереди и если что будем драться. — Девушка надеялась также понаблюдать ночь за полем во время своего дежурства.

— Я согласна. Ночуем здесь. — Коротко резюмировала Куори.

Внутри действительно был жуткий срач. Ведомая непонятными порывами души, возможно, навеянными присматривающей за ней наставницей, Ауриэль предложила навести порядок. На удивление, Куори с радостью согласилась помочь. Варгач не проявил энтузиазма, но участие принял. До ночи они втроем разгребали горы хлама и носились с ведрами, тряпками, метелками, которые нашли на мельнице. За водой нужно было ходить к реке, в сторону которой ушли хоп-гоблины и каждому из компании, когда приходила его очередь идти за водой, приходила в голову мысль попробовать их отследить. Но следы оканчивались в этой неглубокой и не широкой реке, не продолжаясь с обратной стороны. Будто какое-то расстояние хоп-гоблины прошли по воде — хитро, даже слишком.

Ночь прошла спокойно. В свое дежурство Ауриэль не увидела абсолютно ничего необычного на поле или вблизи мельницы. Никакого странного света или блуждающих людей-нелюдей. На утро герои позавтракали, распаковав по сухпайку и отправились за мельником. Когда они подошли, он как раз собирался есть свою похлебку, сваренную на костре. Он был был немало удивлен их прибытию.

— Я подумал вас там затоптали… — хмуро произнес он.

— Не дождесся! — Варгач снова подбежал к мельнику самый первый и бесцеремонно схватил его за руку — пошли работу принимать, мы их прогнали.

Мельник начал отбиваться и кое-как успел поставить чашку с похлебкой на землю, чтоб не перевернуть ее

— Э-эй, ты чего хватаешься! Я сам пойду, отпусти!

— Слушай, есть пара вопросов, пока будем идти до места, не расскажешь, как и у кого ты купил эту мельницу? — на этот раз Ауриэль не собиралась отступаться.

— Да чего ты пристала, у меня все бумаги есть. Продавалась мельница, хозяин стар был заниматься ей, я и решил купить.

— А давно это было? Или как купил, сразу гоблины пришли?

— Да вот, летом взял, порядок там навел, отремонтировал к сезону и эти заявились, тьфу

— А вообще ты давно тут живешь, в этом городе или рядом. Там за полем могила давняя была, с мельницы ее видно, если приглядеться. Не знаешь, чья?

— Я всю жизнь в городе прожил. Говорят давным-давно тут, на этом самом поле была битва. Огромная и кровопролитная. Две стороны были равны и сражение могло перейти дальше, уничтожив город и ближайшие поселения. Все закончилось, когда какой-то маг одним заклинанием положил конец битве.

— А кто с кем сражался?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы