Читаем Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера полностью

— Уносите отсюда ноги, бегите куда глаза глядят. Мне до вас дела нет, — снова заговорил Кот Готье. — Мы перевернем всю округу. Нас больше двух тысяч, и горе тому, кто посмеет нам помешать!

Подкрепившись при свете пылавших мельниц, превратившихся в огненные столбы, от которых исходил невыносимый жар, бандиты зажгли факелы и пробежали по всем помещениям, поджигая жилые комнаты, амбары, хлев, овчарню, свинарник, конюшню, дровяной сарай, не забыли даже кучи сухого помета. Вскоре оказавшиеся взаперти животные почувствовали приближение огня и подняли страшный рев. Отовсюду сыпались искры, поджигая соломенную кровлю, гудящее пламя пожирало стены и как река затопило двор, засыпанный навозом.

Понемногу рев задохнувшихся или сгоревших заживо животных стих. Тошнотворный запах горелого мяса, поднимавшийся от тлеющих руин, вместе с черными, плотными клубами дыма потянулся по равнине, накрывая ее словно завесой.

Бандиты, завершив свое страшное дело, уехали. Фермер услышал оставленных за воротами слуг, звавших на помощь, и развязал их. Полуголые, оцепенев от пережитого ужаса, они стояли, глядя на огонь, уничтожавший их жалкое имущество, и так же горько оплакивали узлы тряпья и дырявые лохмотья, как и фермер, рыдавший над сгоревшей фермой и погибшим скотом. Его жена сидела на земле, обняв двух малышей, на которых не было ничего, кроме рубашек, и рыдала, вскрикивая иногда:

— Моя крошка, мой ангелочек! — и испуганно прижимала к себе оставшихся в живых детей, когда перед ее мысленным взором вновь представал разбойник, швырявший в колодец младенца.

Вдали, в других деревнях били барабаны и гудел набат. Везде, как в военные времена, звонили тревогу. К встрече с бандитами нигде не были готовы, никто не знал, сколько их было, и все боялись страшной участи. Паника в деревнях и на фермах до слез смешила разбойников, собравшихся в этот час в арконвильском парке. Замок, расположенный на полпути от Эсперсена в Пуайи, был освещен как днем. Хозяин отсутствовал, решетки и окна были заперты.

Перед атакой Душка Берриец выслушал рассказ Кота Готье и Жака из Этампа о том, что они успели сделать. В Пуайи Жак без предупреждения сжег мельницы и строения, до которых можно было добраться снаружи. Когда фермер Захария Бенуа, его семья и слуги, испугавшись огня, выбежали из ворот, они тут же попали в руки бандитов. Фермер тащил большую корзину, в которой лежали семь тысяч ливров, семейные драгоценности и столовое серебро — все его сбережения, которые он надеялся утаить.

Жак из Этампа, восемнадцатилетний разбойник дикой наружности и буйного нрава, с белесыми волосами и бровями, красноватыми глазками, с лицом, усыпанным оспинами, весь покрытый коростой, словно старая ослица, был одним из самых жестоких соратников Фэнфэна, последний испытывал к нему своеобразное уважение. Жак подошел к фермеру, догадываясь, что лежит в корзине, и, потешаясь, сказал:

— Дайте-ка это сюда, мэтр Бенуа! Это будет подарок Фэнфэну!

Несчастный земледелец, видя, что бежать невозможно, уронил корзину, со звоном упавшую на землю, и воскликнул:

— Боже! Мы пропали!

Ужас не позволял фермеру осознать, что он разорен. Оцепенев, он смотрел на горящие мельницы, слушал бандитов, совещавшихся, как лучше поджечь ферму, и вдруг, поддавшись порыву безумия, схватил жену за руку, поднял на руки единственную дочь и крикнул:

— Бежим!

Бандиты, которым досталась ферма и знатная добыча, разразились оглушительным хохотом, глядя, как обезумевшие слуги, следуя примеру хозяина, разбегаются в разные стороны. В соответствии с приказом Фэнфэна ферма была сожжена, скот и урожай погибли в огне. Чудом уцелели только жилые помещения и пустой сарай.

Пока в Пуайи и Жервийе разворачивались описанные выше события, Душка Берриец с неумолимой жестокостью выполнял поручение Главаря и сносил с лица земли ферму в Эсперсене.

Мэтр Шарль Ланель, услышав бродяг, просившихся на ночлег и взывавших к его милосердию, решил пустить их в дом. Он сам вышел к воротам с фонарем в руке. Негодяи тут же бросились на него и, осыпая градом ударов, потащили в дом.

— Ну-ка, — бесцеремонно рявкнул Душка Берриец, — выкладывай все свои деньги!

— У меня нет ни копейки! Только на прошлой неделе я заплатил за аренду… Здесь и ста ливров не наберется!

Не слушая объяснений несчастного фермера, Берриец продолжал:

— И побыстрей! Пуайи и Жервийе уже горят, их хозяева тоже упирались. Тащи деньги, или здесь будет то же самое.

— Но я же говорю, у меня ничего не осталось! — рыдал несчастный.

— Ладно же! Эй, парни, мне нужна дюжина молодцов, чтобы запалить мельницы.

Через пять минут все вокруг пылало. Фермер в отчаянии рвал волосы, стенал и в сотый раз повторял:

— Здесь вы не найдете денег! Поверьте же мне, проклятые! Разве я не отдал бы все сбережения, лишь бы спасти ферму?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза