Пленники услышали непонятный шорох, сопровождавшийся тихим плеском воды. В этот момент раздался сильный удар в берег. Мощная рука оторвала Рене от земли и перенесла на покачивающийся пол.
— Сядьте! — приказал прежний голос.
Девушка молча, хоть и с опаской, повиновалась, чувствуя, что пол стал раскачиваться сильнее.
— Эй, увалень, твоя очередь! — грубо крикнул Фэнфэн.
Жако, которого резко дернули за воротник, споткнулся и упал на одно колено.
— Похоже, в тебе нет морской жилки! — услышал он чей-то голос.
— Куда вы нас ведете? — воскликнул Жако с наигранным ужасом.
— Скоро узнаешь! — последовал ответ. — Сиди смирно, не размахивай лапами, не то перевернешь лодку и достанешься угрям на ужин.
— Ах, Боже мой! — простонал Жако, изображая неописуемый испуг, чтобы заставить Фэнфэна окончательно поверить в свою трусость. — Лодка! Господь Всемогущий, стало быть, под нами вода! Мы все утонем!
Главарь поджигателей закатился оглушительным хохотом:
— Чертов увалень! — с трудом выговорил он между взрывами смеха. — Сразу видно, что ты из Боса! Ну и тюфяк! Ты что, не мог научиться плавать в какой-нибудь луже?
— Увы, нет. Я плаваю хуже топора, — отвечал Жако, продолжая разыгрывать простофилю.
В это время Фэнфэн, сказав сидевшим в лодке несколько слов на воровском языке, взял длинный ясеневый шест с железным крюком на конце, встал рядом с пленниками и спросил:
— Оборванцы, готовы?
— Готовы! — раздался разноголосый хор.
— Внимание, замрите!
С этими словами Фэнфэн опустил шест в воду и, осторожно отталкиваясь, повел лодку вперед с мастерством, выдававшим опытного моряка. Узкое суденышко с острым носом, сидящее в воде по самые борта, медленно скользило, окруженное настоящим лесом из тростника. Фэнфэн, уверенно управлявший лодкой, все глубже и глубже погружал шест. Разбойники, как и было приказано, молча сидели на своих местах, отчасти из опасения перевернуться, отчасти боясь своего Главаря, который не терпел самовольства. Лодка плыла в полной тишине добрых полчаса, пока наконец не прозвучала новая команда:
— Приготовиться!
Лодка мягко стукнулась носом о землю. Один разбойник выскочил на берег, схватил сложенную на носу цепь и, с грохотом размотав ее, изо всех сил потянул. Фэнфэн поднял связанную Рене, без труда вынес из лодки и, держа ее на руках, начал осторожно подниматься по ступеням прочной приставной лестницы. Взобравшись по крутому откосу, разбойник остановился. Все вокруг заросло дикой травой, кусты калины вплотную подступили к высившейся перед ним стене из туфа, густо оплетенной вьюнком. Фэнфэн раздвинул ветки, за которыми обнаружился проход в пять футов высотой и три шириной. Главарь поджигателей обернулся и, окинув взглядом заросли тростника, приказал:
— Тащите сюда слугу! Рыбий Ус, двое отведут лошадей к тебе. Зарежь их и разделай. Мясо подели на всех. Понял?
— Понял, — отвечал разбойник, носивший эту странную кличку.
Жако был значительно тяжелее девушки, поэтому его нельзя было доставить на берег тем же способом. Один из бандитов перерезал ножом веревки и, зарядив пистолет, обратился к слуге:
— Вылезай и поднимайся наверх. Только без глупостей, не то получишь пулю.
— Я утону! Как есть утону! — скулил Жако, ужас которого перед водной стихией все возрастал.
— Да, этот уж точно не сбежит вплавь, — заметил бандит ухмыляясь.
Жако, трясясь как осиновый лист, вскарабкался по лестнице вслед за охранявшим его разбойником, который по примеру Фэнфэна отвел в сторону ветки, расчищая путь к проходу в стене. Бандит дернул Жако за рукав:
— Эй ты, чучело! Давай сюда лапы, тебя надо снова связать.
Жако покорно протянул руки вперед.
— Опусти башку, если не хочешь набить шишек, и иди за мной! — снова обратился к нему бандит.
Жако пригнулся и пошел вслед за своим провожатым. Оставшиеся на берегу бандиты один за другим взобрались на крутой берег, втащили за собой лестницу и спрятали ее в загадочном туннеле.
— Скоро увидимся! — крикнул один из разбойников своему приятелю, оставшемуся в лодке.
— До встречи, Сен-Лье! — откликнулся Рыбий Ус, отталкиваясь шестом от берега. — Поеду, выпотрошу кляч. Из требухи получится знатная наживка, успею наловить к ужину кучу угрей!
С восторгом приветствовав это заманчивое обещание, разбойники двинулись за Главарем, опустив за собой ветки калины и плети вьюнка, плотным занавесом скрывавшие отверстие в стене. Один из них вел Жако, остальные медленно, но уверенно пробирались вперед в кромешной тьме. Примерно через двести шагов послышался грозный шум бегущей воды, коридор расширился и повернул. Впереди показался свет факела, воткнутого в железное кольцо на стене.
— Осторожно! — предупредил своих товарищей бандит, шедший впереди.
Путь преграждала широкая трещина, стены которой уходили вниз так отвесно, что даже взглядом нельзя было измерить глубину и увидеть каменистое дно. Внизу катился пенистый поток, грохот которого гулко раздавался в низком коридоре. Две связанные вместе доски с ненадежными перилами служили единственным мостом через страшную пропасть.