Читаем Банда Тэккера полностью

- Если у вас найдется еще стаканчик, налейте и мне такого же пойла, как ему, - Уолли показал на Бауера.

- Буфет закрыт. Что вам ночевать негде, что ли? - Палумбо налил два стакана, получил от каждого по монете, спрятал деньги в карман и стоял, глядя, как Бауер пьет пиво. - Воспаления как будто нет, - сказал он. - Но все же я на вашем месте промыл бы перекисью.

- Что промыл бы? - спросил Бауер.

- Ухо. Как это вас угораздило? Наскочили на что-нибудь? Ну-ка! - Он включил верхний свет. - Дайте взглянуть. - Он взял голову Бауера обеими руками и нагнул набок, ухом к свету. - Ничего не видно, - сказал он. Должно быть, ссадина там, внутри. - Он отпустил голову Бауера, и Бауер медленно выпрямился.

- Ну, что там? - спросил он. - Мне самому даже не пришлось еще поглядеть.

Голос у него дрогнул, и он придавил пальцами нижнюю губу, чтобы она не дергалась. Это не помогло. На глазах у него навернулись слезы, он отвел взгляд и увидел лицо Уолли. Уолли сосредоточенно наблюдал за ним. Он, казалось, сочувствовал Бауеру, но глаза его глядели сосредоточенно.

- Ничего страшного, - сказал Палумбо. - Как это вас угораздило?

- Да вот, хозяин мой... - начал Бауер и остановился. Его так и подмывало рассказать все. Ему хотелось открыться Палумбо. Нет, подумал он, к чему? - Я хочу уйти с работы, у меня тут навертывается другое местечко, - снова начал он, - а хозяин сердится.

- Ай да хозяин. - Палумбо выключил верхний свет. Он устал, и ему хотелось домой. - Сейчас все стали такие нервные, - сказал он. - Никто не умеет держать себя в руках.

- Да вы его знаете, - сказал Бауер. - Он заходил сюда одно время. Вы, верно, помните. Лео Минч.

- Он не родственник Джо-Фазану Минчу? - спросил Уолли.

Вопрос его остался без ответа.

- Помню, - сказал Палумбо. - Он бывал здесь раньше. Что случилось, почему он больше не приходит?

- Откуда я знаю! - воскликнул Бауер. - Что касается меня, то я этому очень рад.

- Если он родственник Джо-Фазану Минчу, - сказал Уолли, - то я тоже рад. - Он настороженно посмотрел на Бауера.

- Я обойдусь и без него, конечно, - сказал Палумбо, - но все-таки, мне хотелось бы знать, в чем дело. Может, он обиделся или еще что. Вы не могли бы спросить его при случае?

- Нет.

Палумбо подумал немного.

- Я вам скажу, что надо сделать. Прежде всего налейте в ухо горячей воды и подержите ее там. Наклоните голову набок и подержите воду в ухе, пока она не размочит корку, а потом пустите туда перекиси. - Он повернулся к Уолли. - Кончайте игру и дайте мне, наконец, уйти домой, - сказал он.

- Я кончил. Я просто дожидался здесь Фредди.

- Меня? - От удивления Бауер повысил голос.

- Да, я думал, что вы, может быть, заглянете сюда. Мне пришло в голову, как вам помочь. Пойдемте, посидим где-нибудь и потолкуем.

- Можете говорить здесь, хоть до хрипоты, пока там играют, - сказал Палумбо. - Но как только они кончат, я всех выставлю. - Он подошел к бильярду, на котором продолжалась игра, и спросил громко: - Ну, какой счет? - Он мог посмотреть счет на доске, но ему хотелось поторопить игроков.

- Помочь мне? В чем? - спросил Бауер.

- Выручить вас. Можете вы уделить мне несколько минут? Поедем куда-нибудь и поговорим. У меня новая машина. - Лицо Уолли стало таким напряженным, что на него неприятно было смотреть. Губы кривила неуверенная, заискивающая улыбка. Он походил на торговца, заманивающего выгодного покупателя, или нациста, пытающегося завербовать арийца. Пошли, - сказал он. Он поставил стакан на стойку и направился к выходу. Бауер не пошел за ним и проводил его подозрительным взглядом. Уолли обернулся. - Идемте, - сказал он. - Не пожалеете.

- Нет. Вот допью пиво и пойду домой. "На что мне этот шалопай? - думал Бауер. - Чем этот шалопай может мне помочь?".

Уолли медленно вернулся назад.

- Если бы вы согласились выслушать меня... - сказал он, понизив голос. - Я знаю как раз таких людей, которые могли бы вам помочь в вашем положении.

- Какое положение? О чем вы толкуете?

Бауер допил пиво, поставил стакан на стойку и подошел к Палумбо. Уолли следил за Бауером; выражение его рта не изменилось. Все та же слабая, заискивающая улыбка кривила губы, но напряженность сошла с лица, и по глазам было видно, что он мысленно клянет Бауера на чем свет стоит.

Игра приближалась к концу. Бауер стоял рядом с Палумбо. Ему приятна была близость этого человека, приятно было ощущать тишину бильярдной, смотреть, как игроки становятся в позицию для удара, мягко и уверенно переступая ногами по чуть слышно поскрипывающим половицам. Ему нравилось безмолвное внимание зрителей, и теплый полумрак комнат, и негромкое дыхание игроков, и тихое позвякивание ключей в руке Палумбо, и слабое шуршание и щелканье шаров, и шепот зрителей при хорошем ударе или трудном положении шара. Он стоял среди этих приглушенных звуков и на мгновение забылся, следя за игрой. Потом он заметил, что Уолли вышел из темноты и стоит рядом с ним. Вид юноши вывел Бауера из умиротворенного состояния, и он беспокойно зашевелился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза