- Видишь это? - спросил он раздельно и громко. - Если ты не отпустишь стул, я, видит бог, переломаю тебе руки и ноги. - Он опустил свинчатку и выпрямился. - Ну, - сказал он. - Вставай теперь.
Бауер не открыл глаз. Из-под опущенных век по его пятнистому костлявому лицу потекли слезы. Рука полисмена перестала сдавливать ему горло. Бауер широко открыл рот. С минуту он молчал. Потом взвизгнул.
- Помогите! - Дальше слова слились в нечленораздельный визг. Потом он опять выкрикнул: - Убивают!
Лео уже был в комнате. Он стоял и смотрел на Бауера.
- Постойте минутку, ребята, - сказал он. Медленно, с озабоченным видом он подошел к Бауеру. - Отойдите, я сейчас приведу его в порядок.
Полисмен и агент отошли в сторону. Они, по-видимому, рады были, что кто-то пришел им на помощь.
- Только поживее, - сказал агент. - Мы не можем возиться тут целый день.
- Этот сукин сын рехнулся, - сказал полисмен. Лео наклонился и обнял Бауера за плечи.
- Фредди, - шепнул он. - Послушайте меня. Возьмите себя в руки, Фредди.
- Нет, - сказал Бауер. - Нет, нет, нет, нет. - Голос у него дрожал, и не слова, а какие-то обломки слов слетали с губ.
- Это я, Лео. Вам ничего не сделают. Я о вас позабочусь. Что могут сделать с человеком, который честно нарабатывает свой хлеб, управляя конторой? Можете на меня положиться. Разве Лео когда-нибудь обманывал рас?
С минуту Бауер молчал. Потом открыл глаза - первый раз за все время. Глаза были как стеклянные.
- Я не могу встать, мистер Минч, - сказал он. Голова его качнулась и устало прислонилась к груди Лео.
- Ничего, ничего, - сказал Лео. - Обопритесь на меня. - Он положил руку ему на голову и прижал ее к своей груди. - Лео вам поможет. - Он говорил приглушенным голосом, похожим на плач.
Налет был сделан в середине дня. Когда они вышли из подъезда, холодное, желтое солнце еще светило на серой улице. Собралась толпа. Ребятишки стояли тихо, Позади них, выглядывая друг из-за друга, толкались мужчины и женщины, слышалось перешептывание и шарканье ног.
В большом полицейском автомобиле было темно. На полу между двумя рядами скамей, прикрепленных к стенам, лежала решетка. Лео сидел впереди, рядом с Бауером, а напротив него сидел Джус. Они почти касались друг друга коленями. Бауер прислонился головой к перегородке, отделявшей их от шофера. Он все еще хныкал.
- Нет, не могу, - сказал Джус. Автомобиль еще не трогался с места, и в него продолжали входить люди, а Джуса уже трясло.
- Через минуту мы будем на месте, - сказал Лео. Он потрепал Джуса по колену. - Такой здоровенный малый, - сказал он.
Темный воздух был пропитан каким-то специфическим тюремным запахом. Автомобиль медленно катился по улицам, другие машины задерживались позади него, и седоки высовывались, стараясь разглядеть узников сквозь железные переплеты в задней дверце.
Лео смотрел на перешептывающиеся в темноте фигуры, на темные скрипучие стены машины, на двух агентов и двух полисменов, стоявших у выхода, на любопытных, которые выглядывали из сбившихся в кучу автомобилей, - и на минуту ему показалось, что это не он, а кто-то другой сидит здесь. Он сидел и думал о себе, как о постороннем человеке.
"Странный способ добывать кусок хлеба", - подумал он.
Бауер все еще скулил, и Джус резко наклонился вперед.
- Если он не замолчит, мистер Минч, - сказал он, - я его придушу. - Его бледное, мокрое от пота лицо дергалось.
- Неужели у нас и без того мало хлопот! - воскликнул Лео.
- Скажите ему, чтобы он замолчал. Ей-богу, мистер Минч, я не выдержу.
- Ему нужно выплакаться. Не можете вы, что ли, дать ему выплакаться? Лео увидел, что лицо Джуса исказилось, а большое тело словно набрякло. Он походил на животное, приготовившееся к прыжку. Лео поспешно обернулся к Бауеру. - Он и правда придушит вас, Фредди! - крикнул он и схватил Бауера за плечо, но тот вырвался. - Ну, перестаньте, - сказал Лео. - И без вас хлопот достаточно.
Бауер втянул в себя воздух и долго сидел не дыша. Голова его по-прежнему была прислонена к перегородке. Маленький кружок серого цвета проникал через отверстие над его головой. Свет был тусклый и, словно тень, падал на лицо Бауера и затягивал стекла его очков голубоватой пленкой. Наконец Бауер прерывисто выдохнул воздух и снова глубоко с шумом вздохнул. После этого он опять надолго задержал дыхание, потом еще раз выдохнул и тотчас снова захныкал.
Джус следил за ним. Когда хныканье возобновилось, он рванулся вперед, но женщины, сидевшие у него по бокам, вцепились ему в руки и умоляюще забормотали что-то по-итальянски.
- Мне все равно, - сказал Джус. - Я его сейчас придушу.
Одна из женщин повернулась к Лео. Ее темное лицо было перекошено от волнения. С губ сыпались итальянские слова.
- Не понимаю, - сказал Лео. - Что она говорит, Джус? Я ничего не понимаю. - Он наклонился вперед и толкнул Джуса в грудь. - Ну? - крикнул он. - Я на понимаю. Что она говорит?
Джус не ответил. Машина подскочила при въезде во двор и остановилась, и Джус начал проталкиваться к выходу.