Читаем Бандит полностью

— Я тоже так думаю, — рассмеялся Тони. — И вот этот самый мистер Теодор Матч, так щедро занимавшийся благотворительностью во время войны, внесет свою лепту в фонд внука героя, сражавшегося под Трафальгаром… Это — я сам… Мой дед был матросом…

Билл стряхнул пепел и задумался.

— Матч не такой уж и скопидом, — промолвил он, наконец. — Не далее как на прошлой неделе он пожертвовал библиотеку…

— Это пожертвование было строго обдумано предварительно, — перебил его Тони. — Он мечтает сделаться «сэром Теодором Матчем»… Но он еще не знает, что совершенно неожиданно для себя пожертвует в мой фонд восемь тысяч фунтов…

Билл взглянул на своего друга. В глазах его читалось восхищение.

Управление «Теодор Матч и К°», занимавшее несколько внушительных зданий, находилось в Ньюкастле. Друзья приехали туда вечером и остановились в ближайшем к вокзалу отеле.

Судя по штату служащих и количеству клиентов в приемной, обороты пароходства были огромны.

Энтони передал свою карточку секретарше и, после полуторачасового ожидания в приемной, был принят, наконец, самим «королем».

Мистер Матч был румяным бородачом средних лет. Его холеное лицо выражало самодовольство.

— Рад познакомиться с вами, мистер Ньютон, — приветствовал он Тони. — Присядьте, пожалуйста, Не хотите ли сигару?..

— Благодарю вас, я курю трубку, — ответил Тони.

— Чем могу служить, мистер Ньютон? — продолжал хозяин. — Быть может, вы хотите заставить меня заплатить вам десять тысяч фунтов и искать «клад»? Или предложите мне купить миллионный пай в каком-нибудь «деле»? Не стесняйтесь!

На миг Тони растерялся, но быстро овладел собой и, улыбаясь, ответил:

— О, мне не нужно такой крупной суммы!

Мистер Матч откинулся на спинку кресла и рассмеялся.

— Как видите, я хорошо осведомлен обо всех ваших проделках, мистер Ньютон! — воскликнул он. — Я наслышан о вашей картинной галерее и весьма польщен, что мой портрет также попал в нее… Кроме того, мистер Флекк и мистер Монсар — мои друзья… Я до сих пор умираю от хохота, вспоминая вашу проделку с покупкой коттеджа…

Он на минуту остановился, как бы любуясь впечатлением, произведенным им на Энтони, и продолжал:

— Как видите, вам лучше сразу раскрыть свои карты: ведь вы стремитесь «избавлять» богатых людей от тяжкого бремени излишних денег, не так ли?

Тони уже вполне владел собой и невозмутимо произнес:

— Вы не ошиблись… Это действительно цель моей деятельности.

В его голове зародился новый план.

— Отлично, — воскликнул Матч, — Тогда, быть может, вы мне поведаете, как вы собираетесь обобрать меня? — И он снова довольно рассмеялся.

— Зная, что вы весьма гуманно относитесь к служащим, я решился побеспокоить вас по следующему делу… — все так же невозмутимо продолжал Тони. — Я решил основать общежитие для вдов и сирот служащих торгового флота…

— И на какую сумму вы собирались «нагреть» меня?

— Против вашего имени в моем списке обозначена сумма в восемь тысяч фунтов… — спокойно ответил Тони.

— Жаль, что не восемь миллионов! Впрочем, вы имеете ровно столько же шансов получить с меня восемь миллионов, сколько восемь тысяч. Вероятно, у вас есть и план, как получить с меня эти деньги? Уж позабавьте меня, мистер Ньютон. Откройте мне его.

Тони расхохотался.

— Что ж… Откровенность за откровенность… — согласился он.

В эту минуту дверь открылась, и на пороге показался высокий одутловатый молодой человек.

— Это мой сын, — представил его мистер Матч. — А это — мистер Ньютон, о котором ты тоже много слышал, — сказал он, обращаясь к сыну. — Вам, мистер Ньютон, вероятно, интересно будет узнать, что мой сын холост и вполне пригоден для военной службы. Однако, во время войны услуги его были столь необходимы для моей фирмы, что он был освобожден от нее. Занесите и этот факт в мой послужной список, мистер Ньютон. Ведь я говорю правду, не так ли, Том?

Том, усмехаясь, кивнул.

Он мгновение помолчал и удовлетворенно добавил:

— Ну-с, теперь, когда вам стало известно еще одно мое «прегрешение», быть может, вы согласитесь раскрыть свои карты? А?

— Я прошу вас лишь совершенно серьезно ответить на мой вопрос: согласны ли вы сделать пожертвование на упомянутую мною благую цель?

— Ни пенса! — ударив кулаком по столу, заорал король мореплавания. — Да за кого вы меня принимаете?! Я не привык выбрасывать деньги на ветер!..

— Отец, я тебе больше не нужен? — усмехаясь, перебил его сын.

— Можешь идти, Том, — смягчился Матч. — Я лишь хотел показать тебе знаменитого мистера Ньютона.

Отвесив поклон гостю и многозначительно улыбнувшись родителю, Том вышел.

— Да поймите же вы, — с жаром продолжал мистер Теодор, — что я не привык сорить деньгами, но если вам все-таки удастся с вашим другом Биллом вытянуть из меня эти деньги, я охотно покорюсь своей участи. Если путем ваших уловок (грабеж и мошенничество, конечно, исключаются) вы сможете оставить меня в дураках — вы получите деньги, и я обещаю не преследовать вас… Идет?

Если Теодор Матч и готов был потерпеть поражение, то только от сильного противника.

Он встал из-за стола и протянул Тони свою широкую мускулистую руку. Тони ее крепко пожал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы