Читаем Бандитская муза полностью

Он одет был в строгий, темно-серый костюм, но в первый миг Жанне показалось, будто на нем кожаная куртка и широкие джинсы, в которых удобно махать ногами. Как будто какой-то крутой «бык» ворвался к ней в кабинет. А где же охрана? Почему его никто не сдерживает?

Жанна не растерялась, быстро открыла верхний ящик стола, выхватила из него револьвер и взяла мужчину на прицел.

— Это что, новые правила этикета? — не моргнув глазом, спросил он.

Жанна удивленно глянула на него. Неужели он подумал, что в руке у нее какая-то зажигалка? Она едва удержалась от искушения выстрелить в воздух. А еще лучше под ноги этому странному типу.

— Я тебя сейчас пристрелю! — Жанна щелкнула курком.

Только тогда мужчина понял, что с ним не шутят.

— За что?

Но в его глазах она видела только удивление. Ну и немного растерянности. А где же страх? Он даже не остановился, пока не дошел до ближайшего к ней стула за приставным столом.

— Ты кто такой?

Он далеко отодвинул стул и сел вполоборота к ней.

— Савельев Севастьян Алексеевич. Генеральный директор компании «Алтанай-цемент».

— Генеральный директор?

Жанна еще раз окинула его взглядом. Да, внешность у него брутальная, с этим не поспоришь. Но ведь и голос у него грубый, но приятный на слух. Ухоженная внешность, дорогой костюм, на руке «Ролекс». И папка у него из первоклассной кожи. И пиджак он, прежде чем сесть, расстегнул. И вовсе не для того, чтобы легче было достать пистолет. Просто правила этикета обязывали… Ну какой же он бандит? Жанна вернула оружие на место.

— «Алтанай-цемент», — кивнул он.

— Не слышала.

— Вам должны были доложить обо мне.

Жанна качнула головой.

— Ну я так и понял… — Савельев плавно повел рукой, осаживая себя.

Он мог объяснить предвзятое к своей персоне отношение, но не хотел жаловаться на банк и на кого-то конкретно. Жанна с интересом смотрела на него. Да, мужик реально крутой на вид. И внутри у него твердая тестостероновая начинка. И при этом он не какой-то там «бык» с тугой головой и пустым карманом.

— Что вы хотите от меня?

— Я собираюсь строить завод, мне нужен кредит.

— И поэтому вы ворвались ко мне в кабинет?

— Я не врывался. Я просто зашел.

— А охрана?

— Ну, стояли какие-то парни…

Жанна кивнула, вспомнив, с каким видом Савельев заходил к ней в кабинет. Уверенность так и перла из него. Если он таким буром пер на охрану, парни могли расступиться перед ним. Действительно, может, он банковский работник, которого Жанна вызвала к себе по важному вопросу.

С такой же непреклонной решимостью на лице она заходила в палату к Захару. Никто из его охраны не посмел встать у нее на пути, хотя Зойка наверняка распорядилась ее не пускать… Уж лучше бы Жанна не заходила к нему в палату.

— И они вас не смутили?

— Меня трудно чем-то смутить.

— Значит, завод?

— Да, цементный завод.

— У нас в Алтанайске добывают цемент?

— В окрестностях. В поселке Первомайском… Я начал добывать. Еще в девяносто девятом году.

— И как?

— Вот, собираюсь строить третий завод.

— Очень хорошо.

— Но я еще не расплатился за второй.

— Очень плохо.

— И вашего заместителя это смущает.

— Меня, признаться, тоже.

— Поверьте, дело очень прибыльное. Цемент очень хороший, он отлично продается… Я готов предоставить подробный отчет за последние три года.

Савельев провел пальцами по своей папке.

— Я ознакомлюсь, — кивнула она.

— Я оставлю папку.

— Если проект такой прибыльный, почему вы не можете расплатиться за второй завод?

— Потому что еще не совсем расплатился за первый…

— Бум! — Жанна закрыла и тут же распахнула глаза.

— Я широко размахнулся. Но у меня есть на это причины. В окрестностях Алтанайска всего три богатых месторождения, остальное все порожняк.

— И вы три эти месторождения застолбили?

— Совершенно верно.

— Но не знаете, как освоить?

— Знаю. И освою.

— Если будут деньги.

— Они будут, — уверенно сказал он.

— Я вас поняла. Но мне нужно ознакомиться с вашим потенциалом, — она плавно повела рукой, показывая на папку с документами.

— Я тоже никогда не верю на слово, — кивнул Савельев.

— Мне нужна неделя.

— Три дня, — качнул головой он.

Жанна повела бровью возмущенно, но в ее взгляде не было раздражения. Этот мужчина все больше нравился ей. А его здоровая, лишенная хамства наглость интриговала. И даже завораживала.

— Три дня на принятие решения. — Он глянул на нее с мягкой строгостью.

Так смотрит муж на любимую жену, слегка перегнувшую палку.

— И еще два дня на раскачку, — немного подумав, добавил он.

— Оригинально! — Жанна беззвучно хлопнула в ладоши под самым своим подбородком.

— У вас тут, похоже, трудные времена… Проблемы с братвой? — как о чем-то серьезном, но неизбежном спросил он.

— Проблемы, — кивнула она.

— Охрана у вас дырявая. А если бы я оказался киллером?

— Меня бы уже не было… И вас тоже.

— Я не киллер. Меня не интересуют тупиковые варианты развития. И я никогда не покупаю билет в один конец.

— Да, в жизни должно быть все ясно и понятно, — кивнула она.

— Жизнь должна быть долгой. И счастливой… Пойду я.

Савельев поднялся, оправил полы пиджака, застегнулся.

— Я вам позвоню, — сказала Жанна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колычев. Лучшая криминальная драма

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы