Читаем Бандитская муза полностью

Захар помнил, как они с Зойкой карабкались наверх по обледеневшему склону, как на морозном ветру собирали ветки, разводили костер, грелись в холодной палатке. А любовью как занимались — на самом краю пропасти, фактически на льду. Одно неверное движение, и все… А сколько их там было, этих неверных движений.

А сейчас у них там свой дом — теплый, бревенчатый. Запас дров для камина и цистерна с мазутом для котла.

— Ну, можно пожить там с недельку, — пожал плечами Захар.

Да, он хотел бы отправиться в свой горный дом. Но не с Зойкой, а с Жанной.

— Эй, только Жанну в наш дом тащить не надо! — вскинулась Зойка. — Можешь жить с ней где угодно. Но только не в нашем доме!.. Обоих с Кукуя скину!

— И все-таки я съезжу к ней, — качнул головой Захар.

Он все понимал и даже не осуждал Зойку. Но тянуло его к Жанне. Не мог он проехать мимо.

Но возле банка его ждал сюрприз. Он увидел Жанну. Она спускалась с широкого крыльца в окружении охранников и затаенно улыбалась какому-то мужику в дорогом пальто с норковым воротником. Цветов у него не было, но и без того было ясно, что он ждал Жанну.

И точно, в машину они сели вместе. Причем дверь им открывал телохранитель. И у мужика не возникло ни малейшего желания поблагодарить его, как это делают не привыкшие к столь церемонному обращению люди. А Жанна так была увлечена, что не заметила стоящие неподалеку машины представительского класса. Не почувствовала его, Захара, взгляд.

— А чего сидишь? — спросила Зойка. — Ты же хотел поговорить с ней.

— Поехали, — Захар махнул рукой в сторону Кукуй-горы.

— Едем, — кивнула она. — Вертолет будет через час.

— К черту вертолет? Без него, сами поднимемся.

— Куда тебе самому? С твоей-то головой.

— Я сказал, сами.

Злость горячила душу, и Захару срочно нужна была сильная встряска, чтобы охладиться. И смертельно опасное восхождение как раз то, что ему нужно.

* * *

Кто ищет, тот находит. Кому не лень складывать мозаику, у того будет своя картина. А Караван не ленился и шаг за шагом подбирался к Капеллану. Чуйка подсказывала, что не ушел он далеко. Возможно, готовит какую-то подляну. И против Каравана в том числе.

Лешу Творожного вычислить было непросто, но еще трудней оказалось его взять. У Араба зуб за разбитой губой шатается, у Присулы синяк под глазом наливается. Но ничего, справились, укатали бугая. И теперь отрываются.

— Где Капеллан? — спросил Присула.

— Не знаю такого, — мотнул головой Творог.

— Очень хорошо, — улыбнулся Араб.

И врезал своему обидчику кулаком в живот. Это было не трудно: Творог висел на растяжках под потолком. Заброшенный лодочный сарай на берегу реки, в безлюдном месте, посторонних нет. Здесь его и похоронить можно будет, если что.

— Да не знаю я, — сквозь зубы процедил мужик.

Караван кивнул, глядя на Творога. Мощный он мужик, и дух в нем несгибаемый. Такого хоть на флаги режь, все равно молчать будет.

Араб размахнулся, чтобы ударить, но Караван осадил его. И вплотную подошел к пленнику.

— Шантан сбежал, Капеллан сбежал, их больше нет. И не будет. Зачем тебе умирать за них?

— Если его нет, зачем ты его ищешь? — зло спросил Творог.

— Его нет, а такие, как ты, остались. И они умеют стрелять. И убивать.

— Я стрелять ни в кого не собираюсь.

— Не знаю. Ты Капеллана знаешь давно, ты работаешь на него.

— На кого я работаю? У меня свой магазин… Я на себя работаю…

— И на Капеллана.

— Не знаю такого.

— Может, мы у твоей жены спросим? Может, она знает?

Караван коварно усмехнулся, глядя, как меняется в лице Творог.

— Не работаю я на Капеллана…

— Совсем не работаешь?

— Ну, иногда он просит… Но давно уже не просил…

— А кого мог попросить?

— Не знаю.

— Мы не станем тебя убивать, — в раздумье сказал Караван. — Зачем? Нам ведь не ты нужен. И даже не Капеллан. Просто мы не хотим, чтобы он кого-то убил… И тебе это не нужно?.. Или нужно?

Творог пожал плечами. Если у Капеллана есть враги, то ему их не жалко.

— Тебе все равно?.. А ведь он женщину собирается убить.

Творог никак не отреагировал на эти слова.

— Женщину, говорю, собираются убить, — повторил Караван. И хлестко добавил: — Такую же молодую, как твоя жена.

Мужик дернулся, люто глянул на него.

— Мы возьмем твою жену в заложники. Если с нашей женщиной что-то случится, то случится и с твоей…

— Я не знаю, кого он там собирался убить. И меня он под свои дела не подпрягал.

— А кого подпрягал?

— Не знаю.

Караван обвел взглядом своих бойцов и повернул к выходу. Он уже переступил порог, когда Творог подал голос.

— Арсений может знать.

Караван остановился, повернул назад. Лед лопнул и тронулся. И теперь Творог скажет все. Что знает.

Глава 17

Движения нет, но мышцы напряжены. Никогда еще восхождение не давалось Захару так тяжело, как сейчас. И слабость в теле давала о себе знать, а еще страх высоты вдруг добавился. Но как бы то ни было, он взял свою высоту. Потому и холодный ветер, задувающий за воротник, казался ему теплым ласковым бризом.

— Пойдем?

Захар лежал на спине, глядя в темнеющее небо. Зойка звала его к дому, но ему не хотелось подниматься.

— Голова болит? — встревоженно спросила она.

— Да нет, нормально все…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колычев. Лучшая криминальная драма

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы