Читаем Банк полностью

Она ободряюще улыбнулась.

— Ну хорошо. Например, сегодня меня заставили перетаскать вниз коробки…

Рассказать о несправедливостях, творящихся в Банке, — все равно что помочиться пьяному в хлам, и вскоре всякая неловкость растворилась в потоке облегчающей душу болтовни. Я прошелся по Сикофанту, а собеседница угостила меня байками о собственной начальнице, стервозном и безапелляционном паровом катке вроде Мэгги Тэтчер.

— Похоже, она у вас абсолютный тиран.

— У-у, еще какой! Мы называем ее ПМС[25]-экспресс.

— Значит, вы тоже используете прозвища?

— Ну конечно, — потупилась она с притворной скромностью. — Как везде.

У продавщицы-кореянки мы получили кофе, налитый в стаканы для кока-колы. Пена капуччино оказалась густой и превкусной. Как по волшебству, нашелся свободный столик в укромном углу. Мы сели, и Женщина с Шарфом отпила глоток с блаженным лицом.

— Господи, как я об этом мечтала! Сегодня легла в два часа утра.

— Почему? Развлекалась допоздна или что?

— В будний-то день? — фыркнула она. — Да я ни разу не тусовалась по-человечески после колледжа! Нет, просто не могла заснуть по некоторым причинам. К счастью, по телику показывали видеоуроки рисования, так что бессонница не пропала даром.

— Уроки Боба Росса? Гениальный парень!

— Да, — искренне улыбнулась она.

— Каждому дереву нужен друг, и все такое.

— Он умер, ты в курсе?

— Басни.

— Нет, совершенно серьезно. Умер от лимфомы пару лет назад.

— О-о… Очень жаль.

Мы молча помешали кофе, и я задал глупейший вопрос:

— Ты, наверное, возненавидела меня в нашу первую встречу?

Она отпила капуччино, и полоска пены осталась у нее на верхней губе.

— Хм-м… Ненависть — сильное чувство. Про себя я назвала тебя засранцем.

— Что ж, справедливо.

Она пожевала кончик палочки для размешивания.

— Хотя в чем-то симпатичным.

— В чем же?

— Безусловно, красивые глаза. Прикольные уши. В любом случае я тобой заинтересовалась — не каждому же вручать визитку, кто подвалит знакомиться в «Хане».

Прикольные уши? Ладно, с этим я, пожалуй, соглашусь.

Чашки опустели, а я судорожно пытался придумать приличное окончание нашей встречи. Вежливо ли будет запросто поцеловать ее в щечку? Я выбрал экспериментальный путь и медленно двинул руку по столешнице, робко коснувшись ее пальцев. Женщина с Шарфом с интересом следила за перемещениями на нашем столе. Я вспыхнул и быстро убрал руку.

— Ты слишком серьезно к этому относишься, — засмеялась моя собеседница и переплела пальцы с моими, беззвучно вздохнув.

Я засмеялся, несмотря на неловкость. Вставая из-за стола, Женщина с Шарфом сказала:

— Жаль, что надо возвращаться к работе. Я определенно могла бы поспать. Премного обязана за кофе, добрый господин. Придется ответить приглашением на приглашение.

— Так, значит, мы снова сможем…

Она фыркнула:

— Что, подержаться за руки и скромно погладить друг другу пальчики?

— Я имел в виду новые встречи в очередях за кофе…

Поправив шарф на шее, она решительно кивнула:

— Да, полагаю, это можно организовать.


В понедельник утром я наткнулся на Клайда в коридоре.

— Привет, приятель, — небрежно бросил он. — Как выходные?

— Знаешь, средней паршивости. Проработал всю субботу, зато вырвался на пару часов в воскресенье. Смог кое-что простирнуть.

Мы немного поболтали — Клайд казался совершенно таким же, как всегда, — и лишь когда я подошел к своему столу и повесил пальто на крючок, до меня дошла странность происходящего.

— Слушай, Клайд на работе, — обратился я к Пессимисту.

Он оторвался от своих биржевых квот.

— Хорош прикалываться, Шерлок!

Я растерялся:

— Но я только что видел его в коридоре! Держится как ни в чем не бывало. Совершенно такой же, как прежде.

Пессимист пожал плечами:

— Все по-разному переживают горе.

— Его отца не стало несколько дней назад, — покачал я головой. — Разве это не выбивает человека из колеи минимум недели на две?

— Ox, из тебя психолог, Мямлик… Я бы на твоем месте не лез в эти вопросы.

Я пожевал ластик на конце карандаша, размышляя над странностями жизни. Может, это влияние Банка, зловещий водоворот, высосавший из Клайда нормальные человеческие эмоции и лишивший адекватной реакции?

— Непонятно все-таки…

— Оставь эту тему.

— Ладно.


Клайд заглянул через час:

— Кто-нибудь идет в «Старбакс»?

Пессимист даже не поднял головы от горы рекламных буклетов, проверяя, правильно ли они сброшюрованы.

— Извини, приятель, мне сегодня по двум сделкам отчитываться. Не отказался бы от двойного маччиато, если вы принимаете заказы.

— Конечно, босс. А ты?

Первым побуждением было отказаться — мне не давало покоя странное спокойствие Клайда, но тут же захотелось измерить глубину его стоицизма.

— Да, я пойду. А где Почтальон?

— Поселился в копировальной — через полчаса презентация для инвесторов.

Я взял бумажник, и мы пошли к лифтам. Клайд что-то насвистывал — по-моему, из репертуара «Спайс герлз». Пожалуй, мне следовало прислушаться к совету Пессимиста и не лезть с ногами в чужую душу, но я не выдержал: происходящее казалось слишком ненатуральным, чтобы промолчать.

— Я, это, ну, если ты хочешь поговорить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги