Читаем Банк. Том 1 полностью

По окончанию разговора с начальником Николай был изрядно озадачен. Уж если такой опытный человек не может представить, зачем списывать, то ему — вообще без шансов. Ладно… человек не побежден, если его не победят, будем пробовать — с внезапно проснувшимся оптимизмом подумал Николай, возвращаясь к себе.

Если оптимизм Николая Старостенко был достаточно осторожным, то в это же самое время Киоши Онода был доволен донельзя. И ведь все получилось же! Даже намного лучше, чем у ленивых китайцев, которые утверждают что если сидеть на берегу реки достаточно долго, то можно и дождаться того, когда мимо проплывет труп твоего врага. Вообще-то, пролетевшее мимо окна небоскреба тело трупом все еще не было, однако ему оставалось совсем недолго до перехода в это состояние… Да и на совещании сидеть ему пришлось не так и долго, бывали и более затяжные встречи, хотя… этому заседанию все же предшествовали много лет подготовки, которые, впрочем, дали отличный результат. Труп своего врага лучше всего не просто так на берегу ждать, а заранее сделав все для того, чтобы его выше по течению в реку сбросили — так-то оно понадежнее будет… Совещание прошло, как по нотам! Прежде всего, Онода по телефону настоял на том, чтобы состав участников был попредставительнее, так как ему есть много, что сказать. Само собой, после такого заявления явилась не только служба безопасности в полном составе, но и даже хозяин фирмы вместе с высшим менеджерским составом. После начала совещания Онода открыл дневник, кое-что сказал, затем начал четко и размеренно отвечать на вопросы, для виду пользуясь при этом иносказательно написанным дневником, который очень внимательно просматривали сидящие рядом с ним сотрудники службы безопасности. Через шесть часов вовсю юливший и пытавшийся хоть как-то оправдаться, но все же окончательно и беспощадно загнанный Онодой в угол руководитель проекта по многокупюрным приемникам сказал, что ему нужно выйти. Ушел он, как оказалось, совсем недалеко, только до лифта, на котором он поднялся на самый верх здания, после чего перелез через ограждение на крыше небоскреба и спрыгнул вниз. Все же с пространственной ориентацией у него был полный порядок! Выбрал именно то место, чтобы пролететь мимо окон зала, в котором проходило совещание. После изрядного оживления в помещении, хотя по европейским меркам оно было совершенно слабым и явно несоответствующим происшедшему, хозяин фирмы обратился к главному действующему лицу

— Онода-Сан, я прошу Вас занять место руководителя проекта по многокупюрным приемникам банкнот. В свое время мной была сделана ошибка и я бы очень хотел ее исправить.

— Хасигава-Сан, прежде всего, я хочу принести пользу фирме, что я и пытался делать все эти годы. Десять лет назад я бы немедленно согласился, но я уже довольно давно на пенсии, хотя и могу приносить пользу. Могу я сделать встречное предложение?

— Слушаю Вас.

— Назначение столь пожилого человека, как я, сейчас только повредит проекту. Позвольте мне быть консультантом или советником, назовите эту должность, как хотите, возможно и на неполный рабочий день. Главное — чтобы от моих предложений не отмахивались.

Хозяин призадумался и улыбнулся

— Хорошо, Онода-Сенсэй. Я очень высоко ценю ваши знания и опыт. Можете приступать к работе завтра, сегодня уже довольно поздно. Завтра же все формальности по вашей новой должности будут улажены.

— Благодарю Вас

Онода низко поклонился и с удивлением отметил то, что ответный поклон хозяина явно показывал его искреннее уважение и даже признательность. Онода-Сенсей! Это звучит очень даже хорошо… Новоявленный сенсэй начал продумывать, как именно выходить из ситуации с многокупюрными приемниками банкнот, в которую он сам же и завел фирму. Имелось минимум три варианта, но требовалось выбрать лучший. А что до России и былых делах в ней… Ну что ж, русский сильно помог ему, но при этом и себя явно не забыл! Сотрудничество было очень даже взаимовыгодным, но он же сам решил его прервать! Что, кстати, показывает его незаурядную осторожность и здравый смысл. А раз мы оба решили не продолжать… Ну что ж, надо перелистнуть эту страницу своей жизни, помалкивать о ней и продолжать жить дальше. Добравшись домой, воодушевленный Онода-Сенсэй было потянулся к сакэ, но потом вспомнил, что завтра ему нужно ехать на работу и с радостью, которая показалась бы очень многим странной, поставил время подъема в будильнике. Его жизнь вновь наполнилась смыслом. А много ли надо для счастья одинокому старику…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза