Читаем Банковский счет (ЛП) полностью

Маллиган, прислонившись грудью к стойке, оглянулся через плечо на остальных.

Там мельтешило ужасно много ног, и они все еще не разобрались в себе, когда внезапно мерцающий свет прекратился, и они снова оказались в темноте.

«Что теперь?» Фентон взвыл приглушенным голосом, как будто кто-то засунул ему локоть в рот.

«Мы больше не в городе», - крикнул Моррисон. «Мы за городом. Уличных фонарей нет».

«Отстань от меня!»

По какой-то причине в темноте все казалось более тихим, хотя таким же шумным и хаотичным. Маллиган вцепился в стойку, как Измаил, и в темноте они в конце концов разобрались напротив. Наконец Фентон, тяжело дыша, сказал: «Все в порядке. Все присутствующие?» Затем он назвал роль, и каждый из шестерых, тяжело дыша, откликнулся на его имя — даже Фокс, хотя и еле слышно.

«Хорошо», - снова сказал Фентон. «Рано или поздно им придется остановиться. Они захотят проникнуть сюда. Теперь они могут сначала расстрелять заведение, поэтому нам всем нужно встать за стойкой. Постарайтесь, чтобы стол или какой-нибудь другой предмет мебели находился между вами и любой внешней стеной. У них есть банк, но у них нет денег, и пока мы работаем, они их не получат!».

Это могла бы быть вдохновляющая речь, если бы ее не замедлял запыхавшийся Фентон и если бы остальным не приходилось цепляться за стены и друг за друга изо всех сил, слушая ее. Тем не менее, это вернуло их всех к их обязанностям, и Маллиган слышал, как они теперь ползут к стойке, тяжело дыша и натыкаясь на предметы, но продвигаясь вперед.

Маллигану пришлось руководствоваться своими воспоминаниями об этом месте, поскольку он не мог видеть свою руку перед лицом. Или не смог бы увидеть, если бы она была там и не сжимала стойку. Насколько он помнил планировку, ближайший вход через прилавок был справа от него, к сейфу. Он двинулся в ту сторону, крадучись, крепко держась обеими руками за край прилавка.

Он тоже тяжело дышал, что, конечно, можно было понять, учитывая напряжение, необходимое просто для того, чтобы удержаться на ногах, но почему ему так хотелось спать? Он много лет работал в ночную смену; вчера он не вставал с постели до четырех часов дня. Было нелепо чувствовать сонливость. Тем не менее, было бы очень приятно сесть, как только он обойдет этот прилавок. Втиснитесь рядом с картотекой или чем-то еще, немного расслабьтесь. На самом деле, конечно, не закрывайте глаза — просто расслабьтесь.

19


«Вызываю все машины, вызываю все машины. Будьте начеку в поисках украденной банки, примерно одиннадцати футов высотой, сине-белой…»

20


Дортмундер, Келп и Марч были единственными членами банды, присутствовавшими при фактической краже банка. Ранее тем же вечером Келп подобрал кабину с прицепом без прицепа возле причалов в районе Вест-Виллидж на Манхэттене и встретился с Дортмундером и Марчем на бульваре Куинс в Лонг-Айленд-Сити, сразу за мостом 59-й улицы от Манхэттена, вскоре после полуночи. После этого Марч сел за руль, Келп сел посередине, а Дортмундер справа, облокотившись на открытый подоконник. Ниже его локтя читалось название компании: Elmore Trucking. У такси были номера Северной Дакоты. Внутри, у их ног, когда они направлялись на восток с Лонг-Айленда, лежал двадцатипятифутовый моток черного резинового садового шланга, несколько отрезков толстой тяжелой цепи и набор плотницких инструментов.

Они прибыли в банк в час пятнадцать, и им пришлось отодвинуть машину, припаркованную на пути. Они поставили его перед пожарным гидрантом, заняли его место и молча ждали с выключенными фарами и двигателем, пока не увидели патрульную машину — девятую машину — проезжающую мимо сразу после половины второго. Затем они очень тихо подогнали кабину задним ходом к трейлеру и оставили двигатель работающим на холостом ходу, но свет выключили, пока соединяли две части вместе.

Который был немного сложным. Кабина трактора была из тех, которые помещаются под передней частью грузового прицепа, оснащенного только задними колесами; то есть задние колеса кабины обычно служили передними колесами любого буксируемого прицепа, при этом передняя часть прицепа опиралась на низкую плоскую заднюю часть кабины. Но этот конкретный трейлер, bank, будучи домом на колесах, а не грузовым транспортером, не был приспособлен для такого рода оборудования, вместо этого он имел своего рода модифицированную V-образную сцепку спереди, которая должна была фиксироваться на шаре в задней части буксирующего транспортного средства. Поэтому Дортмундеру, Келпу и Марчу пришлось скрепить их вместе петлями цепи, шикая друг на друга при каждом стуке и лязге, закрывая звенья плоскогубцами из набора инструментов, чтобы завершить петли и прикрепить прицеп к кабине четырьмя тяжелыми кольцами цепи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы