Читаем Банши(СИ) полностью

Следующие две недели прошли для меня, как в тумане: то ли это случайность, то ли кто-то нарочно решил завалить меня работой, но звонки на меня так и посыпались, отчего пришлось забить не только на личную жизнь, но и на все свои проблемы. У меня не было времени даже на то, чтобы систематизировать всё, что со мной произошло… Про телевизор пришлось забыть, как и про соц. сети — мне настолько хватало компьютерного облучения на рабочем месте, что гробить своё здоровье, развлекаясь, ходя по страничкам своих друзей, я просто не могла. Так что на пол месяца я и впрямь оказалась отрезана от внешнего мира, сконцентрировав все свои жизненные силы на крохотном мирке нашей турфирмы.

Поэтому, когда ровно через четырнадцать дней в мою квартиру позвонил Киан, единственное, что я смогла сделать — это дотащить свой чемодан до, собственно, двери. Я даже не задавалась вопросом, с какой это радости именно он повезёт меня в аэропорт. Наше знакомство и знакомством-то назвать нельзя; так, пересеклись пару раз… ну, туфли он мне мои принёс. Домой.

… а откуда он адрес-то узнал?

Я посмотрела на профиль ирландца, мастерски перестраивающегося из ряда в ряд.

… а когда мы отъехать-то успели?! Бог ты мой, у меня, кажется, провалы в памяти, или я реально настолько вымотана, что уже ничего не соображаю… Следующий кадр — здание аэропорта, регистрация на рейс, мои билеты почему-то у Киана, как и паспорт… а, паспорт у меня шеф забрал неделю назад… Ну, это ладно, это ещё можно понять, но почему ирландец проходит регистрацию вместе со мной?.. Как-то всё это странно… тоже решил в Италию сгонять? Ох, чувствую, поездка выдастся на редкость тяжелая — единственное, о чём я мечтаю — это о тёплой постельке…

В самолёте я просто вырубилась… Понятия не имею, как проходил наш полёт — разбудили меня уже на подлёте, и со сна я ничего не соображала. А когда Киан взял мои вещи и проводил до машины, припаркованной на стоянке возле аэропорта, я уже ничему не удивлялась и решила пустить всё на самотёк.

— На гостинице твоё начальство решило сэкономить, так что жить будешь в моём доме, — сообщил мне ирландец, пристёгивая ремень безопасности.

— Да плевать, довези меня до кровати, — уже ничего не стесняясь пробурчала я, укладывая своё бедное тело на задние сидения.

Киан усмехнулся и завёл машину… Хм… а разве в рекламнике не указано единое место проживания для всех работников нашей сети?

А, к чертям… Лишь бы клопов не было…

— Нет, нашёл без проблем… Да, они присутствуют… нет. Не проверял, знаешь ли… В общем-то нет, но с алкоголем нужно быть поосторожнее… Я уже написал ему, чтобы убрал все бутылки… Мам!.. Да там такая история… Да нет, напилась, ощутила зов, сделала своё дело, с пьяну не обратив внимания, что старуха там не одна была… Ладно — пожилая женщина… Да умерла, конечно… да нет, внучка её ощутила что-то, телевизионщиков позвала… так она ж пьяная была!.. А как я, по-твоему, мог догнать Бошенту?!. Нет, здесь она будет под присмотром… Да, моим и Его… Хватит, мам! Она — наша… Вот и выясним… Подожди. Она, кажется, проснулась… Тая?

От неожиданности я открыла глаза, совсем забывая про свою конспирацию. Вообще-то я проснулась минут пять назад, но разговор, который вёл Киан со своей матерью, был настолько богат на информацию, что я просто не могла себя выдать.

— Да, проснулась. Всё, отключаюсь, — ирландец выключил телефон и посмотрел на меня, — Мы уже почти приехали.

— Кто такая "бошента’? — спросила я, совершенно игнорируя великолепные итальянские пейзажи за окном.

— Бошента? — переспросил Киан, делая вид, что не понимает, о чём я.

Ага, старайся дальше. Я вообще-то не глухая.

— Ты произнёс это слово, когда говорил по телефону, — решив сыграть по его правилам, напомнила я.

— Я произнёс много непонятных тебе слов — всё-таки говорил на ирландском, — Киан весело усмехнулся, вынуждая меня удивлённо нахмуриться.

Он говорил на русском! Я же всё понимала!

— Это слово запомнилось мне больше всего… — на ходу начала импровизировать я, — Оно мне что-то напомнило… Что-то знакомое.

— Бошента, банши — в разных местах Ирландии её зовут по-разному… — Киан, вновь уделил всё своё внимание дороге, — По-русски это переводится, как Плакальщица — женщина из потустороннего мира.

— Я знаю, кто такая Банши; смотрела "Зачарованных’, — выразительно подняв бровь, сказала я.

— Исчерпывающий источник, — хмыкнул Киан.

— Суть не в этом, — примирительно подняла руки я, — А в том, что ты её упомянул… Почему?

— Потому что одна из них сидит на пассажирском сидении моего авто.

Я замолкла. А потом всё же издала звук. Чем-то он напоминал утиное "кря’… А может, мне показалось…

— Ты знаешь, кто я? — по слогам спросила я.

— Знаю, — улыбнулся Киан, вновь отвернувшись к дороге.

— Но… как это возможно? — пробормотала я, — Я думала, я не оставляла следов…

— Ох, ты наследила дай Боже, — хмыкнул Киан, а затем посмотрел на меня, — Но я за тобой подчистил.

— Стой… Так ты приехал… — начало медленно доходить до меня.

— Да, я приехал в Россию за тобой. Ты не должна была быть там. Здесь твоё место.

— Здесь? В Италии? — я вытаращилась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное