Читаем Бард 1 полностью

Повернувшись, я увидел классического еврея. Пухлая нижняя губа, тонкий длинный нос, большие приплюснутые уши, кучерявые волосы, воловьи глаза, какое-то непропорциональное тело: тонкие длинные пальцы, узкая кисть, сутулость. Вдобавок жирный зад, дугообразные брови и короткие по отношению к туловищу ноги. Одет этот выдающийся экземпляр «избранного» народа был одет в костюм-тройку синего цвета с отливом. За его спиной стоял Велемир.

Самарин, увидев его, сразу сморщился, словно ему попало в рот что-то невероятно кислое.

— Уважаемый пристав, — крайне вежливо заметил он, — мое имя Исаак Кальцман, и я адвокат, который представляет интересы господина Александра Морозова. Поэтому рискну осведомиться: на каком основании задержали моего клиента? Это нарушение всех правил, и мы на этом основании уже готовим иск к правителю города, который напрямую несет ответственность за действия полиции.

— Подождите, — тяжело вздохнул Самарин, — мы действуем на основе параграфа 128 уложения о наказаниях Российской империи. Согласно ему, мы можем задержать гражданина на двадцать четыре часа, основываясь лишь на подозрениях…

— Не спорю с уважаемым приставом — улыбнулся Кальцман, — но таки давайте посмотрим и другие статьи этого уважаемого Уложения. Например, параграф 74 дополнение 3. В нем говорится о том, что подобное преследование возможно лишь при достижении наследником рода полного совершеннолетия, и уважаемому господину приставу должно быть известно: это наступает после того, как исполняется двадцать один год. Александру Морозову же всего девятнадцать!

Самарин поморщился.

— Но есть указ 128 БИС…

— Этот указ не действует, — перебил его адвокат, — в последнем постановлении Верховного суда империи от 10 июня 2047 года прямо говорится, что статьи Уложения, на которое вы ссылаетесь, являются аксиомами. По сравнению с ними указ 128 БИС недействителен и ничтожен, так как может быть применен только в ограниченном объеме, и данного случая он не касается. Так что, надеюсь, вы проявите благоразумие и отпустите моего клиента, не доводя дело до скандала, который таки я вам непременно устрою. И тогда возможно придется вам ждать в гости проверяющих из Первого Отделения. У меня там начальник отдела знакомый имеется. Яков Вайсман, не слышали о таком?

— Мне надо проконсультироваться… я вас оставлю на несколько минут.

С этими словами пышущий злобой пристав вылез из-за стола и скрылся в одной из дверей.

— Вы, молодой человек, не переживайте, — улыбнулся мне адвокат. — Кальцман и не таких приставов видел. А ваше дело простое — молчать и таки не забывать переводить на мой счет заслуженный гонорар. Этому баклану нечего вам предъявить.

— А у вас правда знакомый в этом…Первом отделении? — уточнил я.

— Конечно же, есть! — возмутился тот. — С чего это я буду обманывать своего клиента!

Вернувшийся через пять минут господин Самарин выглядел смущенным и каким-то сдувшимся, что ли. Словно из шарика воздушного выпустили весь воздух.

— Приносим вам свои извинения, господин Морозов. Больше вас не задерживаем.

— Вот и отлично, — Кальцман одарил отеческой улыбкой сначала пристава, а потом меня. — Мы тогда уходим.

Я бросил взгляд на явно нервничающую брюнетку, которая сверлила меня глазами и кусала губы. Мысленно хмыкнув, я подмигнул ей, и мы вчетвером покинули участок. На улице, немного отойдя, адвокат посмотрел на меня.

— Рад с вами познакомиться, господин Морозов.

— Сколько я вам должен? — поинтересовался я у него, вспомнив слова пристава о дорогом адвокате.

— Ни в коем случае! — твердо заявил тот. — Уважаемый Велемир… скажем, у меня пред ним был долг. Исаак Кальцман его сегодня отдал. Так что никто никому ничего не должен. Но разрешите, молодой человек, таки предупредить вас. Это город Бутурлиных, и будьте осторожны…

— Но если что, мы можем обратиться к вам? — уточнил я.

— Можете, конечно… Исаак Кальцман никогда не отказывает клиентам… ну, таким клиентам, — широко улыбнулся адвокат. — Пятьсот рублей в час, и я полностью к вашим услугам. С вас как бонус аванс брать не буду. А теперь позвольте откланяться.

С этими словами тот удалился.

— Александр!

Я повернулся и увидел ту самую брюнетку, имя которой уже знал. Ирина Бутурлина.

Друзья, если нравится книга, поставьте лайк! Для вас это не сложно, а нам авторам нужно)

<p>Глава 15 «История in dwarf version»</p>

— Да? — внимательно посмотрел я на Бутурлину.

В полицейском участке не удалось разглядеть ее как следует, а вот сейчас…. Приталенное платье, чуть выше колен открывающее стройные ножки, очень шло девушке. Да и вообще, выглядела Ирина очень эффектно. Но вот главный минус был в том, что я никогда не любил таких красивых, но холодных женщин. Да и выражение на лице у дочери главы города очень напоминало невозмутимо-холодные лица моделей из моего мира, дефилирующих по подиуму. Даже легкая улыбка не меняла этой картины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бард [Карелин, Лисицин]

Похожие книги