— Что случилось? — возмутилась она. — Меня сюда буквально притащили! Я даже не закончила омовение! Как вообще эти солдафоны посмели коснуться старшей жены императора? Я еле успела одеться! Прикажи казнить их!
— Никто казнить их не будет, — проворчал император, — кажется, я задал вопрос. Тебе мало любовников твоих? Ты зачем на Морозова полезла?
— Ты о чем, милый? — невинно захлопала глазками старшая жена императора Китайской империи.
— Ты мне дурой не прикидывайся! — прошипел тот. — По первому нападению мы уже все выяснили. Это остроухое отродье совсем зарвалось. Нападение на нашего гостя! В лучшем отеле Пекина! С участием шаолиньской гвардии… Нашего Брус Лая подставили, но это такой позор! Вот завтра Репнин у меня на аудиенции будет! И что мне ему говорить?
— Но…
— Молчи! Салливаниэля я, к сожалению, четвертовать не могу. Только обратно в СЭШ отправил. Дипломатическая неприкосновенность, чтоб ему пусто было. Посмотрим, кого они пришлют и как будут извиняться. А они будут… Кристаллы для их дирижаблей кто поставляет? Правильно, мы. Но я отвлекся. Говори, дочь собаки! Зачем на Морозова гвардию натравила? Мало одного скандала, решила в еще один нас втравить? У тебя дипломатической неприкосновенности нет! — глаза императора сверкнули.
— Милый, — в глазах женщины появился неприкрытый страх, — ты о чем? Я просто хотела попросить князя вернуться в Пекин. Он же так и не был на императорском приеме и…
— Вернуться? Попросить? — Шихуанди невольно повысил голос, и его собеседница вжала голову в плечи. — Три боевых дирижабля! Что они там делали, чтобы его пригласить? Надо было сразу весь воздушный флот отправить, чего уж там! Какое право ты имеешь распоряжаться от моего имени? Ты слишком зарвалась! И в результате? Семьдесят трупов. Три сгоревших воздушных судна. Хорошо, удалось замять, произошло все в степи… свидетелей не было… а выжившие предатели уже мертвы. Но остается еще один, главный свидетель! И ты понимаешь, что может быть если Морозов расскажет господину Трубецкому об этом случае или самому императору? Слышал я, что он вхож к нему. Войны, конечно, не будет, мы союзники… но репутация! Нам придется как-то компенсировать все это Российской империи! Расплачиваться за твои фокусы!
— Прости меня, милый, — бухнулась на колени Джиао.
Император осклабился. Почувствовала, дочь собаки, опасность. Может, действительно четвертовать ее? Он задумчиво посмотрел на женщину, которая начинала уже трястись от страха. Нет. Не стоит. Несмотря на все ее минусы, глупость и сумасбродство, эта ведьма умела удовлетворить. А с этим в последнее время Шихуанди начал испытывать некие проблемы… Оставим. Но наказать ее надо. Придумаем как.
— Встань, — коротко приказал он, но Джиао отчаянно замотала головой, оставаясь коленопреклоненной.
— Прости, прости, прости…
— Да вставай уже, — проворчал император, — прости… прости… иди с глаз моих. И готовься! Если сегодня ночью я не почувствую твоего извинения…
— Почувствуешь! Точно почувствуешь! — горячо воскликнула Джиао и буквально выбежала из кабинета. Император тяжело вздохнул.
— Линь, выходи — коротко приказал он, и из неприметной двери появился невысокий худой китаец, совершенно незапоминающейся внешности, но с каким-то демоническим взглядом красноватых глаз.
— Ну? — вопросительно посмотрел на него император. — Что скажет Глава службы безопасности Китайской империи?
— Ваше Императорское Величество, — осторожно произнес тот, — госпожа Джиао, конечно, виновата, но…
— Четвертовать я ее не буду, не волнуйся, — презрительно фыркнул император, — пусть живет. Глупая женщина… Ты вот лучше скажи мне, что будем делать-то?
— Ваше Императорское Величество, я уже думал на этот счет, — задумчиво ответил Линь и по повелительному взмаху руки правителя опустился на стул напротив него.
— Говори.
— Нельзя допустить чтобы князь Морозов добрался до Москвы. Если он расскажет об этом… а он, несомненно, расскажет…
— Не говори мне о том, что я и так знаю, — проворчал император, — кому и что он там расскажет, мне известно. Я спросил тебя, что делать. Ты сказал, что думал на этот счет. Говори.
— Мое предложение, Ваше Императорское Величество, — надо убрать князя Морозова! — коротко ответил Линь. — И не просто его, а весь гарем.
— Долго думал? — прищурился Шихуанди, ехидно разглядывая главу СБ.
— Долго, Ваше Императорское Величество, как узнал об этом м-м-м… происшествии, так и озадачился этим вопросом. Лучший вариант — расправиться с ним в Каире.
— Ты понимаешь, что это надо сделать так, чтобы никто не мог нас заподозрить?
— Я понимаю весь риск, Ваше Императорское Величество, — заверил его Линь, — по моим данным, князь Репнин не в курсе данного происшествия. Как и никто в Пекине.
— Это хорошо, — улыбнулся император, — Морозов, наверное, решил, что мы все забыли… опрометчиво! А жаль. Хорошие песни пел.
— Так, может, его не трогать?