Читаем Бард 9 полностью

— К сожалению, Ваше Императорское Величество, пока сам не знаю. Когда окажусь там, пойму! Магия, сами понимаете, — соврал я.

Но мои способности актерского мастерства и красноречия сработали как надо.

— Магия, — понимающе кивнул император, — если что-нибудь будет нужно… обращайтесь.

— Спасибо, Ваше Императорское Величество.

— И чего ты волновалась? — укоризненно обратился я к Линароэ, когда Никагухито и Иткамэ нас покинули, продолжив свой вояж по залу. — Милые люди. О чем она с вами-то разговаривала? — поинтересовался у стоявшей рядом Иры.

— Как нам в гареме живется. То да се… женские дела, короче, обычная пустая болтовня.

— Вот видишь! — наставительно посмотрел я на Линароэ.

— Я, честно говоря, удивлена — призналась та, — но рада за тебя!

В принципе, на этом официальная часть приема закончилась. Правители к нам больше не возвращались. Кстати вроде меня собирались заставить что-то исполнить. Вроде грозился император, но раз он об этом не упомянул и хорошо. Настроения у меня на это как-то не было.

Так что мы, натрескавшись до отвала и залив все это дело вином, отправились домой. К Линароэ. Сбрасывать калории. И на этот раз кицунэ присоединилась к нашей веселой постельной баталии.

<p>Глава 25 «Бункер Сусаноо»</p>

Утром отправились в дорогу. С Линароэ мы сердечно распрощались. Последняя ночь оказалась очень жаркой, и я чувствовал, что она явно не хочет меня отпускать… Что ж, как говорят мои навыки насчет женщин, кицунэ была очень близка к тому, чтобы в меня влюбиться. Даже попыталась предложить задержаться. Вот только этого мне не хватало! Так что сваливаем мы, можно сказать, вовремя. Я неловко отмазался, туманно пообещал, что, скорей всего, вернусь… после чего мы расстались с гостеприимной советницей императора Нихон.

Добравшись до нашей гостиницы, окончательно расплатились с хозяином, забрали кареты и спустя двадцать минут уже выехали из города на широкий местный тракт. Как всегда, главным нашим проводником была Симонова, которая сообщила, что в Хитаки мы будем завтра вечером.

— А ты чего так загадочно улыбаешься? — поинтересовался я у Уны. На этот раз все мои четверо кицунэ ехали во второй карете.

— Как чего? — искренне удивилась та. — Неплохо я так у этой самой Линароэ денег отжала!

— Каких денег? — не понял я.

— Что значит «каких»? — недоуменно посмотрела на меня фея. — Ты же оставил с нами кицунэ навсегда. Она обещала заплатить. Вот и заплатила.

— Подожди, — я почувствовал легкое раздражение, — какого хрена? Вообще я сказал ей, что мне ничего не надо! И так уже одарили нас неплохо. Мешок золота, артефакты. Ты же мешок-то получила?

— Получила. Та же Линароэ и отдала, — успокоила она меня, — денег много не бывает!

— Тогда какие еще деньги за кицунэ?

— Саша… — скептически хмыкнула она. — Ну что ты, право, как маленький. Деньги нам всегда нужны. Зачем же от них отказываться? Ты вот отказался, а я услышала… поэтому улучила минутку, подошла к госпоже Линароэ и сообщила, что ты, мол, скромный, и я как твой финансист совсем не против денежного вознаграждения. Дополнительного. Ну кицунэ все правильно поняла. В результате у нас еще два мешка золота! По моим оценкам, предварительным, конечно, миллионов семь-восемь! Если кто-то готов сам заплатить, то зачем его расстраивать отказывая ему в этом желании?

Мне только и оставалось сделать жест рука-лицо. Вот даже ругаться на нее не хотелось, в переливающихся глазах стояло искреннее непонимание недовольства хозяина. С другой стороны логика в словах феи была. А хрен бы с ним. Думаю действительно не обеднеет советница императора.

— Ладно, — махнул я рукой, — в целом ты молодец. Взяла и взяла. Проехали, короче.

— Точно? — подозрительно осведомилась девушка.

— Точно! — заверил ее.

Сама дорога оказалась весьма непростой. Во-первых, она была весьма оживленной и на ней частенько попадались конные самураи, которые никак не желали пропускать две непонятные кареты. Ну правильно… «пупы земли», понимаешь, на лошадях. Это при том, что ни один из них не был гвардейским самураем. Какие-то непонятные вассальные. Имена их господ, которые я читал над головами, были настолько странными и чуждыми моему уху, что по итогу я перестал обращать на них внимание. В конце концов меня все это достало и я нашел идеальный выход. Посадил на козлы рядом с Симоновой на передней карете Кацивару. И только тогда нас перестали тормозить разные узкоглазые наглецы. При виде кицунэ они сразу раскланивались и мгновенно уступали дорогу. Блин, а удобно, черт возьми!

Во-вторых, первый раз за все мое время пребывания в империи Нихон испортилась погода. Я уже привык к здешней комфортной жаре, поэтому начавшийся во второй половине дня проливной дождь, который проще было назвать тропическим ливнем, сильно испортил наше настроение. Хотя и тут нашелся выход. Два воздушных щита — и мы оказались под магическим зонтиком. Правда, все это не мешало нам сначала промокнуть. В общем, веселуха…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бард [Карелин, Лисицин]

Похожие книги