– Хочется верить, что Тангейзер догадается связаться с магами, – прогудел Уир Обер. – А они-то уж что-нибудь придумают. Так что паниковать рано.
– А никто и не паникует, – заметил Троллор Дикинсон. – Не забывайте, что с нами замечательный следователь, способный придумать такое, что никому из нас никогда бы и в голову не пришло.
– Да, господин Тумберг отличный специалист! – подхватила Эннабел Дикинсон. – Вспомните, как он разыскал меня, когда Уир меня с дальнолета похитил!
– Рано говорить мне комплименты, – сказал Шерлок. – Первым делом я должен разобраться в обстановке и попробовать найти ответы на несколько вопросов. Ну, господин Макнери о своем появлении здесь уже рассказал. А вот танкистов с нами почему-то нет.
– Танчика и не может тут быть, – пояснила Маркасса. – На произносящего заклинание оно не действует. А что касается Дария – не знаю. Видимо, какая-то защита сработала.
– Допустим, – кивнул Шерлок. – Можно ли воспроизвести заклинание и прочитать его задом наперед, чтобы попасть обратно? Случалось ли такое?
– Случалось, – подала голос Изандорра. – В детстве я такое слышала.
– Ой, только не сейчас! – воскликнула Уля Люма, которая все это время зачарованно смотрела на экран. – Надо же понаблюдать, попробовать изучить. Это же совершенно неизвестное науке явление!
– Согласен! – поддержал ее Арди Крух. – С такой сенсацией – прямая дорога в Зал славы!
– Можно ли воспроизвести заклинание, госпожа Диони? – повторил свой вопрос Шерлок.
– Я его не запомнила, – со вздохом ответила Маркасса. – Но, может быть, маги поработают с Танчиком…
– Значит, шансы есть, – подвел итог следователь.
– Но чтобы дождаться магов, нам нужно не очень-то налегать на продукты питания, – предупредил Мурманский. – Правда, капусты на борту навалом, но не всякий желудок ее выдержит. Да и некондиционная она оказалась… Ну, это рабочие вопросы, будем прикидывать. А теперь я все-таки попрошу всех перебраться в кают-компанию. Отдельных кают у меня немного, особых удобств нет… но это мы тоже сейчас прикинем. Выходите в коридор, поворачивайте налево и идите до первой двери. Это и есть кают-компания, хотя большой компании в ней не разгуляться. Сейчас придет бортинженер и поможет вам расположиться. А кто пожелает, может помочь разобраться с капустой в шлюзе.
Новоприбывшие потянулись из каюты, только Уля Люма по-прежнему не отрывала глаз от экрана. Эннабел взяла подругу за руку и повлекла за собой. А командир транспортника взял переговорник и сказал:
– Дима, спускайся к кают-компании, принимай пассажиров.
– Каких пассажиров? – изумленно раздалось из переговорника. – Откуда пассажиры, командир?
– Они тебе расскажут, – не стал пускаться в объяснения Мурманский и отключил связь. – А вас, господин Тумберг, я попросил бы остаться. Будем разрабатывать план действий. Если, конечно, вы не возражаете.
– Не возражаю, – сказал Шерлок и посторонился, пропуская выходящего из каюты последним Арди Круха. – Тем более, что я еще не закончил с вопросами.
– Стакан! – вдруг страшным голосом произнес Мурманский, глядя на откидной столик так, словно он увидел там собственную смерть. – Где мой стакан?
На столике стояла канистра и стакан Макнери. А талисмана Мурманского на столике не было.
– Где мой стакан, апатит-твою-хибины? – чуть не плача повторил командир транспортника. – Опять какая-то магия?! Да я за этот стакан… Да для меня этот стакан…
Его начало трясти, и он с потерянным видом рухнул в кресло. Макнери проворно наполнил свой стакан и протянул его убитому горем дальразведчику.
– Спокойно, – сказал Тумберг. – Я сейчас.
Он быстро вышел из каюты, закрыл дверь и крикнул в спины тем, кто уходил по коридору к кают-компании:
– Господин Дикинсон, можно вас на минуточку?
Все оглянулись, а Троллор развернулся и направился навстречу следователю. В глазах его просматривалась легкая тревога.
– Стаканчик-то верните, – негромко сказал Шерлок, когда они приблизились друг к другу. – Уж очень командир переживает о пропаже, чуть в обморок не падает. Зачем вам этот стаканчик?
У Троллора Дикинсона было такое лицо, будто следователь говорил с ним на незнакомом языке.
– О чем вы, Шерлок? – недоуменно спросил лабейский бизнесмен.
– В правом кармане пиджака, – подсказал Тумберг.
Троллор сунул туда руку, вытащил талисман Мурманского и некоторое время непонимающе рассматривал его.
– Ах да, – наконец произнес он. – Сунул машинально. Помнится, подумал, что мы очутились тут без личных вещей, вот и решил разжиться. Но я не собирался его присваивать!
– Я этого и не говорил, – усмехнулся Шерлок, забирая столь дорогую командиру транспортника вещь. – Но, повторяю, дальразведчик очень расстроился. Так что я верну ему стакан, не объясняя, где я его взял.
– Буду вам очень признателен, Шерлок! – прижал руки к груди Троллор. – Я же без всякой задней мысли.
– Я понял.
Следователь развернулся, чтобы как можно скорее доставить Мурманскому бесценный талисман, но Троллор задержал его вопросом:
– Скажите, Шерлок, а как вы вычислили, что этот стакан взял именно я, а не, к примеру, Уир или этот ученый парень?