Читаем Бархат полностью

– Как ты узнала? – спросил он, словно не слышал того, что она говорила прежде.

Габриэль все объяснила ему.

– Но ты же любишь своего крестного отца, – заметил Прайд. – Почему ты решила предать его?

– Я не считаю это предательством, – уверенно произнесла графиня.

Ей хотелось знать, услышал ли лорд ее на этот раз, но он ничем не выдавал себя.

Габриэль говорила спокойным и безразличным тоном. Она старалась говорить правду, не раскрывая истинных целей Талейрана.

– Он тоже верит в сильную Европу. Не представляю, что у него за планы. Я лишь знаю, что Талейран не в восторге от того, что Россия и Франция заключили между собой союз. Крестный старается как-то перехитрить русских, я это знаю точно, и, насколько мне известно, ему не нравится идея заключения перемирия между Францией и Англией.

Объяснения графини были довольно путаными, но Натаниэль знал Талейрана, и все это вполне могло быть правдой.

Но, какие бы объяснения ни представляла Габриэль, информация действительно была очень важной, и только дурак не принял бы ее к сведению. А сам лорд Прайд уже заметил во время переговоров, что Александр с такой готовностью дружил сейчас с Наполеоном, с какой еще совсем недавно был готов воевать с ним.

– Я должен немедленно ехать в Англию, – заявил Натаниэль, отходя от стола.

– Сейчас?

– На рассвете.

– Я поеду с тобой.

– Не говори ерунды, – резко проговорил лорд Прайд.

– Я же сказала, что люблю тебя, – спокойно сказала Габриэль. – Неужели ты ничего не скажешь мне в ответ?

Натаниэль молча посмотрел на нее, стараясь осознать ее слова. Когда лорд заговорил, то в его словах не было привычной уверенности.

– Твой подарок столь драгоценен, что я не считаю свою любовь достойным ответным подарком. Я не так великодушен, как ты, Габриэль. И к тому же я боюсь ранить тебя.

Графиня покачала головой.

– Ты не сможешь обидеть или ранить меня, – уверенно молвила она. – Ведь ты же ничего не сделал Элен.

– Я в ответе за ее смерть, – заявил Прайд. – Тогда я не думал о ней: меня интересовали лишь мои собственные дела. И я не думаю, что судьба дает мне еще один шанс и я смогу стать счастливым.

– Но это же глупо, – проговорила графиня, крепко сжимая его руки. – Ты не можешь всю жизнь расплачиваться за одну ошибку. Я не боюсь, что ты причинишь мне вред.

Лорд Прайд ничего не ответил, а лишь положил свои руки на нее. Габриэль спросила:

– Ты любишь меня, Натаниэль?

– Да, – тихо ответил он.

– Тогда все в порядке.

Она улыбнулась своей кривой улыбкой.

– Дай мне разобраться с этой информацией, – попросил он, крепко прижимая графиню к себе. – Мне надо немедленно ехать в Англию, и я не могу уделить тебе должного внимания. Наверное, мне очень хотелось это услышать, но дай мне время.

Габриэль поняла, что он говорил искренне, и решила, что не стоит на него больше давить.

– Ну что ж… Очень хорошо, – произнесла она и чмокнула Прайда в щеку. – Кажется, я понимаю тебя…

Графиня отошла от Натаниэля, а он так и остался стоять, растерянно опустив руки.

Габриэль собрала свои перья.

– А как ты поедешь в Англию? – весело спросила она. Ее спокойный и беззаботный тон развеял все сомнения лорда Прайда.

– Доеду верхом до Шилуте, а оттуда кораблем до Копенгагена, если это возможно. По морю плыть безопаснее и к тому же быстрее.

– Желаю тебе побыстрее добраться до Англии.

Натаниэль провел руками по ее волосам.

– Это неправильно, Габриэль, но, право же, я не знаю, что делать. Ты приедешь в Англию?

– Да, конечно, – заверила его Габриэль. – Очень скоро. Она послала ему воздушный поцелуй, вышла из комнаты и очень тихо закрыла за собой дверь.

<p>Глава 24</p>

Город Шилуте находился в нескольких часах езды. Лорд Прайд собирался выехать на рассвете – ему нужно было некоторое время, чтобы уладить дела и попрощаться со всеми.

А Габриэль могла пуститься в путь буквально через час. Она думала об этом, ерзая нетерпеливо в карете, которая везла ее назад, во французский сектор Тильзита.

Талейран уже уехал на бал у прусского короля. Графиня нацарапала ему записку, сообщив, что уже сделала и что намеревается сделать. Записку она положила на стол, на видном месте, а затем принялась рыться в ящиках стола в поисках государственной печати, которую ставили на все официальные документы.

Обнаружив печать, она написала на большом листе поручение на свое имя, свернула бумагу и запечатала имперским орлом. Такой документ мог оказаться полезным во время путешествия по наполеоновской Европе.

Габриэль понадобилось всего несколько минут, чтобы переодеться в мужское платье и побросать в дорожную сумку самое необходимое. В глубокий карман плаща она положила свой пистолет. Кожаный кошелек с приличной суммой денег графиня засунула за пазуху: в оккупированной Пруссии грабежи на дорогах были делом обычным.

Габриэль выскользнула из дома, добежала до конюшен и разбудила конюха, велев оседлать ей коня. Малый был местный – из Тильзита, и он недоуменно уставился на женщину, одетую в брюки.

До рассвета оставался еще полный час, когда графиня де Бокер выехала из города и направилась в сторону моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии V

Похожие книги