Читаем Бархат (СИ) полностью

Отдохнув пару часов, он решил отправиться на встречу с другом Ричардом Брекстоном. Джеймс вышел на улицу как раз тогда, когда начался небольшой мокрый снежок. Погода немного поменялась, и на улице стало понемногу темнеть. Он быстро добрался до кафе, в котором они договаривались встретиться раньше. Он только зашел, сразу же почувствовал запах другого вампира. Джеймс увидел Ричарда Брекстона, который сидел за самым дальнем столиком, в углу кафе. Он подошел к другу с серйозным выражением лица, присел рядом.

- Ричард, рад тебя видеть! - с улыбкой в голосе проговорил Джеймс.

- Здравствуй, Джеймс! - вежливо ответил вампир.

- Давно ты приехал в Лондон? Или только вчера? - поинтересовался парень.

- Нет, мы только вчера приехали... Остановились в нашем доме, где раньше жили, -спокойным тоном ответил Ричард.

- Так, ты приехал с сестрой! Давно ее не видел... как она? - с любопытством поинтересовался Джеймс.

- Да, что с ней случиться... Хороша, как всегда и капризна, как раньше...Я не мог приехать сюда один. Она так захотела в Лондон, что пришлось захватить ее с собой. Ты же знаешь, мои способности на нее не действуют, и я никак не могу ее переубедить. Она просто не поддается... Что скажешь...моя сестра! Такая она, Стефани Брекстон! - со смехом в голосе высказал вампир и уставился на друга, которого не видел пару месяцев.

- А ты как? Рассказывай....С тех пор как ты уехал, прошло пару месяцев и ты ни разу нигде не показывался....Что-то случилось? - с беспокойством спросил Ричард, явно разочарованный.

Он посмотрел на своего старого друга и вспоминал о том, как долго они были знакомы... Сколько прошли вместе...Как помогали друг другу и поддерживали...

- Знаешь, как-то слишком много разного происходило в моей жизни, так что решил отдохнуть немного... И как видишь, нечего не случилось, по крайней мере такого, с чем бы я не мог справиться сам, - со смехом в голосе пробормотал Джеймс.

- Хотя, есть одно дело, по которому я и звонил тебе... - продолжил он. Помнишь, когда-то, когда мы жили в Испании, ходили слухи, что есть некая книга, рукопись или старинный манускрипт, за которым гонялись множество охотников и вампиров... Этот манускрипт очень древний и очень могущественный.

- Да, конечно помню. Мы тогда тоже хотели отправиться на его поиски, но не помню точно, что-то нам помешало, вроде как погоня стервятников... - сказал он, вслушиваясь в каждое сказанное другом слово.

- На то время этот могущественный манускрипт так никто и не нашел. До сегодня.... - не закончил Джеймс.

Ричард слушал его очень внимательно и старался вникать в суть, и понять, что же хочет сказать его друг. Но, когда Джей остановился и не договорил, Ричард прищурив глаза и склонив голову на бок, пристально посмотрел на него.

- Что ты хочешь сказать, что его нашли.... Кто? - не удержался Ричард, чуть не потеряв самообладание.

Он немного приподнялся со стула и ближе наклонился к Джеймсу.

Джеймс увидел, как напряжен друг и попытался успокоить его и тихим спокойным голосом просто ему ответил.

- Я нашел, - проговорил он, смотря Ричарду в глаза.

- Но, как ты... Когда? Где нашел? Ведь, никто не мог.... - с недоумением и радостью в голосе почти прорычал он, но, посмотрев по сторонам, немного успокоился и пришел в себя.

- Когда я уехал с Нового Орлеана, я направился в Египет. Там проводились раскопки, и недавно мой друг, который возглавляет эти раскопки, позвонил мне и сказал, что нашел неизвестный старинный манускрипт. Я сразу понял, что он нашел и сразу же приехал в Египет. Он передал мне эту вещь, и я привез ее сюда, в Лондон, - на одном дыхании пояснил Джеймс и продолжил. - Но, есть одно но! - сказал он и остановился. Джеймс посмотрел на Ричарда, потом опустил голову и тяжело вздохнул.

- Манускрипт написан на не понятном мне языке. И самое смешное то, что я не могу его прочитать... Понимаешь! - Джеймс покачал головой и уставился на Ричарда. Он ждал его реакцию.

Но, Ричард сидел неподвижно с серйозным лицом и смотрел куда-то сквозь Джеймса. В мыслях, он уже придумывал тысячу способов, как перевести и прочитать манускрипт. Через секунду он уловил невозмутимый взгляд сидящего напротив Джеймса и понял, что тот уже прочитал его мысли.

- Нет, ничего не получиться. Я все это уже пробовал и ничего не случилось....осталось только один выход... Искать человека, который сможет это перевести... - сжав челюсти выговорил Джеймс.

И Ричард понимал, что другого выхода у них нет. Только это может помочь. Но, где найти нужного человека?

- Ричард, не задавай лишних вопросов... Я упрощу ситуацию...Такой человек уже есть и я знаю как его найти.

- Так ты уже все решил и нашел правильный выход!

- Да, я придумал кое-что и мне будет нужна твоя помощь... - сказал Джеймс и уставился на вампира.

- Ты еще спрашиваешь! Конечно, я хочу тебе помочь...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези